Xuyên Về Nông Thôn: Mang Theo Hai Tiểu Bảo Và Một Kho Y Thuật - Chương 184
Cập nhật lúc: 2026-02-19 13:46:18
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/2qORev24qW
Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!
Tô Nguyệt chỉ : "Không , dù rảnh rỗi cũng là rảnh rỗi."
Thực nàng chỉ là cảm thấy buồn chán. Không điện thoại, mạng, tìm việc gì đó để làm thì chỉ thể .
Không nàng thích làm những việc nhà .
Thực , ở thời hiện đại nhà nàng cũng giúp việc.
Nói chung những việc nhỏ đến lượt nàng làm, nên khi Lãnh Tiêu Hàn mua hạ nhân nàng phản đối.
Nàng đang bận rộn, Vương Hữu An cũng rảnh rỗi, liên tục làm những việc nhỏ trong khả năng của .
Làm những việc thực mệt mỏi, ngược còn mang cảm giác thành tựu khi tự tay dọn dẹp một ngôi nhà thuộc về chính .
Trước đây thứ nàng sở hữu đều là do cha nương ban cho, nhưng giờ đây, ngôi nhà và thứ trong nhà đều do nàng tự kiếm . Làm thể thấy thành tựu cho ?
Thoáng chốc, thời gian lặng lẽ trôi qua.
Khoảng giờ Thân, Xích Dương cuối cùng dẫn Vương Hữu Ninh tới. Chỉ trong bốn năm giờ đồng hồ buổi chiều, thành ít việc.
Hắn mua một cỗ xe ngựa, ba nha , đón Vương Hữu Ninh đến, và dọn dẹp một đồ đạc thể mang trong nhà.
Tô Nguyệt bận rộn nửa buổi chiều cũng mệt, đang nghỉ bàn.
Lãnh Tiêu Hàn pha cho nàng một chén , còn mua thêm ít điểm tâm.
Vương Hữu Ninh xuống xe ngựa lao nhà, trực tiếp ôm chầm lấy Tô Nguyệt buông.
Tô Nguyệt khỏi mềm lòng, ôm lấy con bé, nhẹ nhàng vỗ lưng an ủi.
Chỉ cần đứa trẻ ngoan ngoãn, nàng vẫn yêu thương nó.
Xích Dương dẫn ba nha nhà, cả ba lập tức quỳ xuống dập đầu: "Nô tỳ xin thỉnh an Gia và Phu nhân."
Ba đều còn trẻ, hai mươi tuổi, trông thật thà. Mới đến, cả ba đều chút gò bó.
Tô Nguyệt quen với việc quỳ lạy, bèn : "Đứng dậy . Sau cần quỳ lạy nữa, cũng cần tự xưng nô tỳ."
Ba , làm .
Họ đều là nha hành huấn luyện kỹ lưỡng, học qua quy tắc lễ nghi, và cách hầu hạ chủ nhân.
Thấy , Xích Dương : "Phu nhân gì thì làm theo đó."
Ba cúi đầu: "Vâng."
Tô Nguyệt hỏi: "Được , các ngươi dậy . , các ngươi tên là gì?"
Ba dậy, quy củ cúi nửa , đồng thanh : "Xin Phu nhân ban tên."
Đây chính là quy tắc. Là hạ nhân, khi chủ nhân mới, họ thậm chí còn giữ cái tên của .
Nếu chủ nhân ban cho tên mới thì họ sẽ tên mới; nếu chủ nhân cho phép gọi tên cũ, họ mới gọi tên cũ.
Hơn nữa, họ bán là khế tử, nếu chủ nhân bảo họ c.h.ế.t, họ cũng lời nào để .
Tô Nguyệt từng trải qua chuyện , nhưng ở thời hiện đại nàng cũng xem ít phim ảnh và tiểu thuyết, bèn : "Các ngươi vốn tên gì, cứ gọi tên đó là ."
Thế là ba lượt : "Ta tên Hạnh Hoa."
"Ta tên Xuân Đào."
"Ta tên Quế Hoa."
Những cái tên cũng dễ nhớ. Tô Nguyệt nghĩ đến việc đổi tên cho họ, cũng hỏi họ làm gì, tại bán nha hành.
Chúng sinh đều khổ, giờ họ bán làm hạ nhân, đó là mệnh của họ.
ở chỗ nàng, nàng vẫn sẽ tôn trọng họ.
Sau đó ba họ bắt đầu bận rộn.
Xuân Đào nấu ăn ngon, nàng bếp. Hạnh Hoa và Quế Hoa thì dọn dẹp phòng ốc, quét tước vệ sinh.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/xuyen-ve-nong-thon-mang-theo-hai-tieu-bao-va-mot-kho-y-thuat/chuong-184.html.]
Từ nay về , ba họ sẽ ở chung một phòng. Tô Nguyệt trả cho họ nửa lượng bạc tiền tháng, ngoài mỗi năm bốn mùa sẽ may cho họ hai bộ quần áo và hai đôi giày. Chế độ đãi ngộ là cực kỳ .
Nên hạ nhân mua về là thể yên tâm gối cao mà ngủ, mà còn nuôi họ.
Sau khi ba họ đến, việc nhà đều làm, thứ thu xếp đấy, vô cùng ngăn nắp.
Trong khi đó, nhà họ Chu vẫn bất kỳ động thái nào, điều tương đương với một mối họa ngầm.
Đào chưởng quỹ kinh sợ như thế, thể thấy Chu Huyện thừa là thù dai báo oán, ai sẽ làm chuyện gì.
Vì , Lãnh Tiêu Hàn dặn dò Xích Dương, bảo ở ẩn theo dõi cảnh giác, bất kỳ động tĩnh nào lập tức bẩm báo cho y.
Và lúc , tại Chu gia.
"Y Nhu, con chứ!"
Chu mẫu Giang Quán hai mắt đẫm lệ, túc trực bên giường, khuôn mặt sưng đỏ của con gái mà lòng đau như cắt.
Chu phụ Chu Chí Thiện bên cạnh, vẻ mặt cũng đầy lo lắng.
Chu Y Nhu mơ màng mở mắt, trần chiếc giường La Hán quen thuộc, nhất thời kịp phản ứng chuyện gì xảy .
Giang Quán đau lòng gọi: "Y Nhu, con cảm thấy thế nào?"
Chu Y Nhu cố gắng mấp máy môi, khuôn mặt lập tức đau buốt thấu tim. Cả khuôn mặt dường như còn trong tầm kiểm soát của nàng , hé môi là nước dãi ngừng chảy .
Từ nhỏ đến lớn từng chịu khổ như , nàng lập tức nước mắt lưng tròng, đồng thời nhớ những chuyện xảy ngày hôm nay.
Hôm nay, mẫu nàng nhận tin từ Giang gia.
Biết Giang Vô Tị khỏe , và điều tra chuyện Quách thị hạ độc .
Nàng xưa nay thích Quách thị, đương nhiên là mắng Quách thị một trận xối xả, đồng thời nóng lòng gặp Giang Vô Tị.
Giờ đây thể khỏe mạnh, nàng thể gả cho , và đây cũng là điều nàng luôn chấp niệm bấy lâu nay.
Cha nương nàng cũng vì tình trạng sức khỏe của Giang Vô Tị nên vẫn luôn đồng ý để nàng gả cho .
Giờ đây Giang Vô Tị , nàng nghĩ đương nhiên sẽ còn điều gì thể cản trở giữa nàng và biểu ca nữa.
Thế nên, nàng vội vã cùng mẫu đến Giang phủ.
Ai ngờ đến Giang phủ gặp Giang Vô Tị.
Hỏi về tung tích của Giang Vô Tị, của nàng cứ ấp úng mãi nên lời.
Mãi đến gần trưa, nàng mới tin tức từ hạ nhân.
Hóa biểu ca ở nhà là cầu với .
Mà cầu nàng quen , chính là Tô Nguyệt, từng làm đầu bếp cho biểu ca.
Trong chốc lát, lòng như d.a.o cắt, cảm thấy phản bội, nàng giận dữ rời khỏi Giang phủ.
nàng nào nhà Tô Nguyệt ở , chỉ nàng hợp tác làm ăn với Bát Phương Khách.
Thế nên, nàng lập tức thẳng tới Bát Phương Khách. Ai ngờ cửa gặp ngay Tô Nguyệt.
Tô Nguyệt đang liếc mắt đưa tình với một nam nhân khác, nàng lập tức cảm thấy đây quả là mù lòa, mà còn thấy Tô Nguyệt tệ.
Không ngờ nàng là kẻ hai mặt, vô liêm sỉ, một bên quyến rũ biểu ca nàng , giờ dây dưa dứt với nam nhân khác.
Thế nên nàng trong cơn giận dữ tát nàng một cái.
khoảnh khắc kế tiếp, nàng còn kịp rõ ai đến mặt , đ.á.n.h bay ngoài, đó liền bất tỉnh nhân sự.
Thấy Chu Y Nhu ngây dại đáp lời.
Giang Uyển sốt ruột, tiếp tục gọi: "Nhu Nhi, con làm ? Đừng dọa nương!"
"Nhu Nhi , con cha nương đây !" Chu Chí Thiện nhíu mày sâu sắc, vẻ mặt đầy quan tâm.
Chu Y Nhu lúc mới đầu họ, nhưng nước mắt cứ rơi xuống như tiền mất giá, khiến Chu Chí Thiện và Giang Uyển đau lòng vô cùng.
"Đừng , đừng nữa, cha nhất định sẽ sai báo thù cho con!"