Phúc Bồn Tử
Đợi Mộ Vãn Thư chất đầy cây ớt giỏ tre xong, Chu Dịch Xuyên cũng về.
Lần săn ba con thỏ rừng, cùng hai con gà rừng.
Chu Dịch Xuyên thấy những thứ Mộ Vãn Thư chất trong giỏ tre, tuy cũng kinh ngạc một chút, nhưng dường như chút miễn dịch .
“Nương tử, đây cũng là rau rừng ?” Chàng chỉ tò mò hỏi một câu.
“Ừm..... cũng coi như , ngọn non của nó cũng thể xào nấu hoặc trộn gỏi, nhưng quả của nó càng yêu thích hơn. Tối nay dùng nó để làm món gà cho ăn, đảm bảo ăn một là nghiện ngay.”
Nghĩ đến món gà cay Tứ Xuyên làm từ ớt, thịt thỏ cay tê, a a a! Cảm giác như bất cứ món nào thêm chữ “cay” là nàng thèm thuồng.
“Được.” Thấy tiểu nương tử vẻ mặt đầy kiêu hãnh, ánh mắt Chu Dịch Xuyên tràn đầy cưng chiều.
“Ta đưa nàng tìm phúc bồn tử nhé, một chỗ cả một bụi phúc bồn tử lớn, nơi đó ai phát hiện .”
“Trước đây khi lên núi săn bắn, mùa phúc bồn tử chín sớm , giờ chắc cũng quả chín .”
“Tốt, chúng thôi.” Mộ Vãn Thư liền nhanh nhẹn đeo giỏ tre của lên, hiệu Chu Dịch Xuyên dẫn đường.
Chu Dịch Xuyên thấy ngoan ngoãn cầm lấy đồ đạc, dẫn đường cho tiểu nương tử.
“Đường xuống núi khó , nàng chậm thôi.” Vừa quên dặn dò, nghĩ nghĩ vẫn đầu kéo tay nàng.
Nắm tay nàng mà .
Mộ Vãn Thư ngoan ngoãn để dắt theo , bóng lưng rộng lớn của , mặt nàng nở nụ hạnh phúc.
Cảm thấy nàng thật sự may mắn, thoát khỏi kiếp cô quả, xuyên đến dị thế một gia đình đáng yêu như .
Thật sự là may mắn.
Hai một đường xuống núi, đến bên cạnh một con suối nhỏ. Dòng nước giữa suối ước chừng chỉ rộng bằng nửa cánh tay.
Hai bên đều là bùn cát, còn thể thấy đây dòng nước ở đây khá lớn, cao hơn một mét hoặc hai mét.
“Không ngờ năm nay nước ở đây ít đến , nhưng cũng , cần lội nước qua.” Những bụi phúc bồn tử đó ở phía đối diện dòng suối.
Chu Dịch Xuyên thấy tình trạng mực nước chút khó hiểu, nhưng cũng nghĩ nhiều.
“Nương tử nàng cẩn thận chút, những chỗ cát còn ẩm ướt.”
“Ừm, . Phúc bồn tử chín ở đây khá nhiều nha, chúng chắc là đến đúng lúc .” Nhìn những quả phúc bồn tử chắc mới bắt đầu chín hai ngày.
Số quả đỏ ít, nhưng quả xanh thì nhiều hơn, lác đác vài quả đỏ, nhưng cả một bụi lớn thì quả thật nhiều.
“Ừm, quả thật là đến đúng lúc , đúng mùa quả. Nương tử nàng hái bên , hái bên .” Chỗ bên cao hơn một chút, khó hái hơn.
“Được.” Biết thủ , Mộ Vãn Thư cũng tranh giành với .
Đặt giỏ tre mặt, nàng bắt tay hái hết phúc bồn tử mặt.
Chu Dịch Xuyên xách cái giỏ tre đựng thú rừng, hái ở phía bên . Chỉ riêng phúc bồn tử cũng đủ để hai hái một lúc .
Mộ Vãn Thư hái một lúc lâu , cuối cùng cũng hái hết quả mặt.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/xuyen-ve-lam-tieu-kieu-nuong-trung-hi-mang-khong-gian-lam-giau/chuong-50.html.]
Duỗi cái lưng cúi lâu nên chút đau mỏi, Mộ Vãn Thư đầu Chu Dịch Xuyên bên .
“Tướng công, bên còn nhiều ?” Nếu còn nhiều thì nàng sẽ qua hái cùng, hái nhanh hơn.
“Không còn bao nhiêu nữa, nàng cứ nghỉ ngơi một lát , lát nữa là xong.”
Mộ Vãn Thư gật đầu, đến một cái ao nhỏ trữ nước phía con suối để rửa tay.
Nước trong cái ao khá trong, ngay cả những con cua đá và cá nhỏ bên trong cũng thể thấy rõ mồn một.
Ngẩng đầu lên, phát hiện con suối cuối cùng chảy sông trong làng, thảo nào cua.
, Mộ Vãn Thư thèm cua , mặc dù nó chỉ một hai con, đủ nhét kẽ răng.
nàng cứ thèm, thèm thì cứ mạnh tay bắt thôi, tìm đúng thời cơ nàng trực tiếp thò tay kẹp lấy con cua.
“Nhìn cái càng lớn trông mập mạp ghê!” Nhìn mà nàng thèm, vội vàng từ bên cạnh xé hai cọng cỏ mềm dẻo, buộc cua .
Loại cỏ ở khắp nơi, nông dân đều dùng loại cỏ để buộc đồ bên ngoài.
Lần thứ hai tay thành công bắt một con cua , con nhỏ hơn con lúc nãy một chút, nhưng cũng thể ăn .
Dù nàng cũng kén chọn.
“Nương tử, nàng bắt cái thiết trùng làm gì, thứ khó nhai thấm vị, ngon .
Nếu nàng ăn những con hà trùng , sẽ bắt cho nàng vài con hà khiêu trùng (tôm sông), thứ đó thịt còn nhiều hơn và ngon hơn.” Chỉ là khó bắt, nhảy nhanh quá, khó bắt hơn cả cá nhiều.
Chu Dịch Xuyên hái phúc bồn tử xong qua tới nơi liền thấy nương tử con thiết trùng vẻ mặt thèm thuồng.
Bởi vì cái thứ vỏ cứng rắn cứng, nên dân ở đây đều gọi là thiết trùng, còn hà khiêu trùng chính là tôm sông.
Đừng là Chu Dịch Xuyên đến hà khiêu trùng nàng thèm , nàng ký ức của nguyên chủ nên Chu Dịch Xuyên là cái gì.
“Không , thích ăn cái . Chàng chỗ bắt hà khiêu trùng ở ? Chúng bắt một ít hà khiêu trùng ?”
“Cái ... nàng thật sự thích ăn ? Chỗ đó thì khá nhiều thiết trùng , tôm sông cũng , cá thì bao nhiêu, là cá con.”
“Ừm, cái nếu làm khéo cũng ngon đó! Chúng nhanh , làm thèm quá .
Dù thì chúng cứ bắt về làm cho ăn, sẽ nó ngon đến mức nào.”
Vừa đúng lúc hôm nay nàng mới ớt, thật là hảo.
Không thể nghĩ nữa, thể nghĩ nữa, càng nghĩ càng thèm.
“Được, chúng lấy một ít củi khô về , sẽ qua đó, nàng đừng vội.”
“Được.”
Cho hết phúc bồn tử hái một cái giỏ tre, hai cùng từ chân núi vòng lên sườn núi, săn gặp những cành thông khô.
Qua đó chặt về kéo về nhà là .
Trước khi rời , Mộ Vãn Thư lặng lẽ truyền một chút dị năng cho bụi phúc bồn tử, chỉ một chút thôi cũng thể làm cho phúc bồn tử chín sớm hơn.
Như ngày mai bọn họ thể đến hái một chuyến nữa.