Xuyên Thành Ác Nữ Vét Sạch Kinh Đô, Ôm Bụng Bầu Đi Lưu Đầy - Chương 100: Người nhà họ Thẩm hứng trọn đòn roi, tiếng la hét vang trời
Cập nhật lúc: 2026-03-05 23:23:37
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/3VfE6A4bZr
Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!
Bàn tay Thẩm phu nhân còn kịp sượt qua chóp áo Vân Chiêu Tuyết, mụ quật ngã nhào xuống nền đất bẩn thỉu. "Oạch!"
Nằm sóng soài đất, mụ ôm chặt lấy cái eo già cỗi đau điếng, quằn quại rên rỉ: "Ối dào ôi, đau quá, gãy lưng mất ..."
Đám nhà họ Thẩm hốt hoảng lao tới, xốc nách đỡ mụ dậy: "Mẫu ! Người ?"
"Á á á... đau, đau c.h.ế.t mất! Đau gãy cả eo ! Mau xông lên đ.á.n.h bầm dập cái con tiện nhân cho ! Báo thù cho ..."
Thẩm Yến lườm Vân Chiêu Tuyết bằng ánh mắt hằn học, gằn giọng chất vấn: "Tuyết Nhi! Dạo gần đây đụng chạm gì đến cô, cớ cô giở thói côn đồ đ.á.n.h mẫu ?"
Nghe cái giọng điệu , cứ như thể Vân Chiêu Tuyết vì gây sự chú ý với nên mới cố tình sinh sự, tay đ.á.n.h .
"Là bà ngứa đòn thì !"
"Đại ca, còn phí lời với ả làm gì nữa! Bọn xông lên đè cổ ả xuống, báo thù cho mẫu ! Đánh cho mặt ả sưng vù, nát bét !"
Đám nam đinh nhà họ Thẩm hùng hổ tiến về phía Vân Chiêu Tuyết.
Toàn bộ gia đình họ Tiêu cũng đồng loạt tiến lên, chắn mặt Vân Chiêu Tuyết. Ánh mắt họ rực lửa căm phẫn, dường như đang chực chờ cơ hội để trả sòng phẳng món nợ m.á.u từ hôm qua.
Thấy , bọn họ Thẩm chợt rùng , linh cảm điều chẳng lành. Bước chân chùn , dám tiến thêm bước nào. ngẫm , phe bên là đàn bà, trẻ con yếu ớt, chỉ hai mống đàn ông thì một kẻ mang thương tích, kẻ tàn phế.
Sự tự tin bỗng chốc trỗi dậy, bọn chúng hung hăng lấy đà, lao sầm sập về phía gia đình họ Tiêu.
Tuy nhiên, ngay lúc bọn họ Thẩm xông tới, thì bộ nhà họ Tiêu đồng loạt lăn đùng đất, la liệt chịu lên.
"Ái da! Ôi chao..."
Ngay cả Tiêu Huyền Sách cũng ngã vật đất. Cơn đau buốt thấu xương từ ống chân tàn phế truyền khắp cơ thể khiến mồ hôi lạnh túa ướt đẫm trán , những đường gân xanh nổi hằn lên rõ mồn một.
Hắn hề diễn kịch, mà là đau đớn thực sự.
Vân Chiêu Tuyết vội vàng nhào tới bên cạnh , dùng ống tay áo thấm vội những giọt mồ hôi trán , cất tiếng gào t.h.ả.m thiết: "Phu quân ơi! Chàng ? Chân vốn gãy, giờ chúng xô ngã, nếu dậy nổi, thì hai con sống đây!
Bọn Thẩm gia thật quá đáng, ức h.i.ế.p quá đáng! Vừa mắng nhiếc gia đình lũ già yếu tàn tật, giờ còn giở thói côn đồ đ.á.n.h ! Trời cao thấu, xin hãy mở mắt mà xem! Xin hãy giáng những tia sét trừng phạt lũ ác nhân , đ.á.n.h c.h.ế.t hết bọn chúng ..."
Quân Nhi cũng dẫn theo đàn em nhỏ òa nức nở, tiếng trẻ con vang dội: "Oa oa oa, đau quá! Tay cháu chảy m.á.u , hu hu hu..."
Tiêu Huyền Vũ ôm chặt vết thương cánh tay, lăn lộn vật vã đất, rên rỉ: "Quan sai đại nhân ơi! Cứu mạng với! Bọn Thẩm gia định g.i.ế.c đây ! Tay đau quá..."
Lão Liêu đang bận bàn bạc công việc với những tên nha sai khác. Vụ Ngô Sấm đào tẩu, cử đến nha môn trình báo. Lực lượng áp giải bỗng nhiên thiếu hụt vài , phân công nhiệm vụ cho đám nha sai còn để tiếp tục quản lý đoàn lưu đày.
Nghe thấy tiếng ồn ào náo động phát từ phía , bực dọc bước lên một bệ đá, xuống cuối đoàn. Đập mắt là những khuôn mặt quen thuộc của gia đình họ Tiêu và họ Thẩm. Một nửa bên lông mày cháy xém của chau thành một cục tức tối: "Lại là hai cái nhà chúng mày! Chúng mày để cho lão t.ử yên một khắc nào ?"
Nói , xách roi, hậm hực bước về phía . "Chát!" Một nhát roi quất mạnh xuống mặt đất.
"Khai mau! Rốt cuộc chuyện gì?"
Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ
Thẩm phu nhân vội vàng áp dụng chiêu " ăn cướp la làng", mếu máo tố cáo: "Quan sai đại nhân, là ả ! Chính con ả đàn bà ác độc tát hai cái..."
Vân Chiêu Tuyết cũng chỉ thẳng mặt mụ , lớn tiếng cắt ngang: "Quan sai đại nhân! Chính mụ là châm ngòi gây sự ! Bọn bước là mụ buông lời nh.ụ.c m.ạ cả nhà là lũ già yếu tàn tật. Mụ còn xúi giục cả nhà xông đ.á.n.h chúng . Mẹ chồng và trượng phu đang mang thương tích trong , sức yếu đọ nên chúng xô ngã, vết thương cũ toác miệng, giờ thể nữa.
Kiểu làm mà lết tiếp ? Chẳng thà để bọn c.h.ế.t thiêu trong trận hỏa hoạn đêm qua còn sướng hơn."
Thẩm phu nhân vẫn tru tréo cãi : "Ta chỉ mắng cô vài câu, cô liền tát hai cái nảy đom đóm mắt, mặt sưng vù lên đây !"
Vân Chiêu Tuyết vặn : "Nếu bà buông lời nh.ụ.c m.ạ , thì rảnh mà tát bà? Vậy nên, bà chính là kẻ khơi mào chuyện. Liêu gia, ngài luôn nổi tiếng xử sự công bằng, minh bạch. Xin ngài hãy lấy công đạo cho gia đình chúng !"
Tiêu Tú Ninh thấy cảnh gia đình ngã lăn lóc đất, vội vàng chạy tới định đỡ họ dậy. Nàng toan xắn tay áo Tiêu Huyền Vũ lên để kiểm tra vết thương.
Cánh tay Tiêu Huyền Vũ giật nảy lên, vội vàng đè chặt miệng vết thương, cho nàng xem, miệng rên rỉ xuýt xoa: "Ái da... Tứ tỷ, đừng đụng vết thương của , đau lắm, đau sắp c.h.ế.t ."
Ánh mắt Lão Liêu lạnh lẽo, sắc lẹm như d.a.o cạo lướt qua từng gương mặt của đám nhà họ Thẩm. Giọng trầm khàn, đầy đe dọa: "Lão t.ử cảnh cáo , đứa nào gây sự , đứa đó ăn đòn! Chúng mày coi lời của lão t.ử là khí ? Dám xem thường lời cảnh cáo của tao! Hôm nay lão t.ử lấy chúng mày làm gương!"
Bắt gặp ánh mắt rợn của , Thẩm phu nhân sợn tóc gáy, run lẩy bẩy: "Liêu... Liêu đại nhân, là bọn chúng tay đ.á.n.h mà..."
Lão Liêu chẳng buồn cho bọn chúng cơ hội thanh minh. Ngọn roi trong tay điên cuồng vung lên, quất tới tấp đám Thẩm gia.
"Chát! Chát! Chát!..."
"Á á á!!!"
Thẩm Thanh Vũ vẫn còn ám ảnh bởi trận đòn roi hôm , roi kịp chạm ả thét lên thất thanh: "Á!"
Lão Liêu gằn giọng: "Tao còn chạm mày, mày gào cái gì mà gào? Thích gào thì tao thưởng thêm cho mày một roi nữa!"
Lập tức, hai nhát roi trời giáng liên tiếp vụt xuống Thẩm Thanh Vũ.
"Á á á!!! Đau quá! Xin đừng đ.á.n.h nữa!"
Chỉ trong chớp mắt, đám nhà họ Thẩm bẹp dí đất, rên la t.h.ả.m thiết. Tiếng kêu gào của chúng còn não nề, ai oán hơn cả tiếng rên của nhà họ Tiêu đêm qua.
"Từ nay về , các gia đình tự quản lý của cho . Đứa nào to gan làm loạn, cả nhà chịu chung trách nhiệm! Đây chính là cái giá trả cho việc gây sự! Đã rõ hả?" Lão Liêu mượn cơ hội răn đe bộ đám đông, mới bước trở về vị trí dẫn đầu đoàn.
Lão Liêu mới dõng dạc hô lớn: "Khởi hành!"
Thì trong đám đông tiếng rên rỉ yếu ớt vang lên. Một kẻ tay ôm đầu, mặt mày nhăn nhó: "Đầu đau như búa bổ. Chắc nhiễm phong hàn , hoa mắt chóng mặt, đường cũng rõ nữa. Tôi nổi nữa , nghỉ."
Lão Liêu tức điên , lớn tiếng quát: "Đừng giở trò! Thánh chỉ ban xuống rành rành, đến Lĩnh Nam trong vòng ba tháng. Trễ hạn là tất cả mang đầu mà đền tội! Đứa nào còn thở thì lết xác lên đường cho lão tử!"
Hắn ghét nhất cái loại . Cứ mỗi hối thúc lên đường là y như rằng viện cớ bệnh tật, giở đủ trò vè để ăn vạ, chịu .
Kẻ nọ mếu máo như đưa đám: "Quan sai đại nhân, thực sự kiệt sức . Toàn rã rời, mỗi bước cảm giác như đeo cả tảng đá ngàn cân chân..."
"Tôi cũng thấy khó chịu trong ... Hắt xì! Hắt xì! Đêm qua dầm mưa, chiều tối bắt đầu hâm hấp sốt, sáng dậy thì nóng hầm hập. Giờ rã rời lắm , lết nổi nữa."
Có hai kẻ mở đường, những khác cũng tranh hùa theo, kêu ca ỉ ôi. Kẻ thì than đau đầu, kẻ thì kêu đau chân, đau bụng...
Thậm chí kẻ còn dở trò ăn vạ, lăn đất vờ ngất xỉu: "Tôi ngất , nữa ."
"Bà nó! Một lũ đàn ông sức dài vai rộng, mới dính tí mưa kêu đau kêu ốm, yếu đuối hơn cả đàn bà! Chúng mày định bao giờ mới tỉnh ngộ hả? Chúng mày là tội nhân đày, là đám công t.ử tiểu thư đài các dã ngoại !" Lão Liêu c.h.ử.i rủa om sòm, tung một cú đá trời giáng kẻ đang vờ ngất.
Kẻ đó đau điếng, gào thét t.h.ả.m thiết: "Á á!! Đau quá! Liêu gia, nương chân cho..."
Lão Liêu bực đến mức tức ngực, tựa lưng cỗ xe ngựa, tay ôm n.g.ự.c thở hổn hển.
Một tên điều ngu ngốc hỏi: "Liêu gia, ngài cũng nhiễm phong hàn ? Vậy thì tiện quá, chúng nghỉ ngơi nửa ngày tiếp nhé."
Lão Liêu tức lộn ruột, vung roi quất mạnh về phía : "Phong hàn cái mả mày! Lão t.ử chúng mày chọc tức đấy!"
Hắn vốn xuất trong gia đình quân hộ. Mười ba tuổi xăm chữ lên mặt, mười sáu tuổi xông pha trận mạc. Sau chuyển sang làm nha sai áp giải tội phạm. Kinh nghiệm đầy , dọc ngang Bắc Nam, áp giải vô nhóm tù nhân, một nếm mùi phong hàn.
giờ đây, một nửa đội ngũ đồng loạt kêu ốm, báo hại đoàn thể tiếp tục di chuyển.
Lão Liêu đành ngậm bồ hòn làm ngọt, cho phép nghỉ ngơi một canh giờ. Hắn cử vài nha sai cùng mấy tù nhân chút kiến thức y lý rừng hái thảo d.ư.ợ.c trị phong hàn.
Giữa sân trạm dịch, hai chiếc vạc lớn dựng lên để đun nước.
Chưa đầy mười lăm phút , nhóm mang thảo d.ư.ợ.c về. Chẳng buồn rửa ráy bùn đất bám rễ, bọn họ ném tuốt luốt vạc nước đang sôi sùng sục.
Đám đông xì xầm bàn tán, tỏ vẻ ghê tởm: "Chưa rửa sạch mà! Bùn đất với rễ cây còn dính đầy kìa, thứ nước uống bụng ?"
"Mấy loại cỏ rác từ thế, thấy bao giờ. Lỡ uống c.h.ế.t thì ?"
Một rành y thuật lên tiếng giải thích: "Với một loại thảo dược, phần rễ mới là phần d.ư.ợ.c tính mạnh nhất."
Lão Liêu thấy những lời chê bai, thái dương giật giật vì tức giận: "Thích uống thì uống, uống thì nhịn! Cứ đúng giờ là tiếp tục lên đường."
Hắn chợt nhận vẫn còn quá nương tay. Đáng lẽ lúc nãy quất cho bọn chúng vài roi, xem đứa nào còn dám lải nhải kêu .
...
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/xuyen-thanh-ac-nu-vet-sach-kinh-do-om-bung-bau-di-luu-day/chuong-100-nguoi-nha-ho-tham-hung-tron-don-roi-tieng-la-het-vang-troi.html.]
Cùng lúc đó, tại kinh thành.
Nhị hoàng t.ử đón một mỹ nhân từ thanh lâu về phủ làm .
Đêm qua, hai mây mưa cuồng nhiệt đến tận khuya, quần thảo mấy hiệp.
Trời rạng sáng, đè ả xuống giường...
Tên thị vệ cận túc trực ngoài cửa một hồi lâu. Nghe tiếng động bên trong mỗi lúc một lớn, dường như dấu hiệu dừng , mà giờ thiết triều sắp tới, nếu gọi dậy thì muộn mất.
Hắn đành lấy hết can đảm gõ cửa: "Điện hạ, canh giờ còn sớm nữa, đến lúc thượng triều ạ."
"Cút! Vội gì dăm ba cái thời gian lặt vặt ."
Nàng tiểu đưa tay đẩy n.g.ự.c Nhị hoàng tử, giọng điệu nũng nịu khuyên can: "Điện... điện hạ, mau chuẩn lên triều . Lỡ đến muộn Hoàng thượng trách phạt. Thiếp làm hồng nhan họa thủy, cản bước tiến của ..."
Nhị hoàng t.ử nâng cằm ả lên, đầy thỏa mãn: "Tiểu Liễu Nhi, hiếm khi thấy một nữ nhân chốn lầu xanh lo nghĩ cho như nàng. Bổn vương dường như ngày càng si mê nàng đấy. Có nàng ểm bùa mê t.h.u.ố.c lú gì bổn vương ..."
Tiểu Liễu Nhi ngoan ngoãn , ánh mắt lúng liếng, bẽn lẽn tránh né ánh nóng bỏng của , giọng nũng nịu, lả lơi: "Vâng, a... điện hạ bảo thì là ạ..."
"Ha ha ha..." Nhị hoàng t.ử ả trả lời, sảng khoái, hừng hực lửa tình, như tiếp thêm sinh lực, liền nhấc bổng ả lên.
Tiểu Liễu Nhi ôm lấy cánh tay , nửa một mảnh vải che cọ sát n.g.ự.c : "Điện hạ, đừng làm thế mà. Màn trướng vẫn buông xuống, lỡ ai xông thấy thì..."
"Chưa lệnh của bổn vương, kẻ nào to gan dám xông ?"
Khóe mắt Tiểu Liễu Nhi bất chợt lia thấy một vật gì đó. Nàng cố cho kỹ.
Và , một tiếng thét chói tai, kinh hoàng vang lên x.é to.ạc gian: "Á! ——"
Tiếng thét khác hẳn những âm thanh rên rỉ mây mưa đó, nó mang theo nỗi sợ hãi tột cùng.
Nhị hoàng t.ử nhận điều chẳng lành, vội đầu theo hướng mắt của ả. Vừa thấy, cũng hoảng hồn thét lên một tiếng thất thanh, ngất lịm ả.
Thị vệ canh ngoài cửa thấy tiếng thét kinh hoàng, liền đập cửa dồn dập: "Cốc! Cốc!!"
Giọng hốt hoảng hỏi vọng : "Điện hạ? Có chuyện gì xảy bên trong ? Thuộc hạ xin phép nhé?"
Bên trong chỉ còn văng vẳng tiếng la hét thất thanh của phụ nữ: "Á! Á!..."
Không thấy tiếng trả lời của Nhị hoàng tử.
Thị vệ sợ Nhị hoàng t.ử gặp chuyện chẳng lành, bất chấp quy củ, xô cửa xông . Đập mắt là một cảnh tượng rợn tóc gáy: một cái thủ cấp treo lơ lửng giữa trần nhà, đôi mắt trợn trừng, c.h.ế.t nhắm mắt. Máu từ phần cổ đứt lìa nhỏ giọt tong tong xuống sàn, tạo thành một vũng m.á.u đỏ au, đặc quánh. Cảnh tượng đẫm máu, kinh dị khiến rùng , lạnh buốt sống lưng.
"Cút!"
Tám vị đại phu danh tiếng liên tiếp thị vệ phủ Nhị hoàng t.ử tống cổ ngoài cửa cùng hòm thuốc. Có còn kịp vững ôm khư khư hòm thuốc, vội vã tháo chạy trối c.h.ế.t.
Lúc , Trương thái y của Thái Y viện cùng t.ử mời đến phủ Nhị hoàng tử. Nhìn cảnh các vị đồng nghiệp hớt hải bỏ chạy, ông khỏi hoang mang.
Thị vệ bảo Nhị hoàng t.ử nhiễm phong hàn, nhưng bộ dạng hoảng loạn của mấy vị đại phu , vẻ như ngài mắc căn bệnh nan y nào đó. Chắc hẳn bọn họ bó tay hết cách, sợ Nhị hoàng t.ử bắt tội nên mới ù té chạy thục mạng như .
Nhị hoàng t.ử tóc tai rũ rượi, chỉ mặc mỗi lớp áo lót mỏng manh, thừ mép giường. Sắc mặt u ám, tối sầm, cứ như trải qua một trận lôi đình.
Nghe thấy tiếng bước chân, ném một cái lạnh lẽo, sắc lẹm về phía cửa.
Trương thái y thấp thỏm lo âu: Có khi nào ngài mắc bệnh nan y thật ?
Ông rón rén bước , đặt hòm t.h.u.ố.c xuống, nhỏ nhẹ : "Điện hạ, xin ngài vui lòng chìa tay trái ."
Vừa định đưa tay bắt mạch.
Nhị hoàng t.ử đột nhiên phắt dậy, cởi phăng quần ngoài lẫn quần lót, phịch xuống mép giường.
Hành động bất ngờ của khiến Trương thái y kinh ngạc đến á khẩu. vốn là thái y từng trải qua sóng gió chốn cung cấm, ông nhanh chóng lấy bình tĩnh, hạ giọng khuyên giải: "Điện hạ, nhiễm phong hàn thì cần cởi quần ạ..."
Giọng ông nhỏ dần, dường như lờ mờ đoán sự thật. Phong hàn chỉ là bức bình phong che đậy một căn bệnh thầm kín. Mà với đàn ông, căn bệnh khó nhất thì chỉ thể ở chỗ đó mà thôi.
Trương thái y chắp tay, cung kính thưa: "Điện hạ, xin ngài cứ để hạ quan bắt mạch ."
Dù là bệnh vùng kín, bắt mạch vẫn là khâu chẩn bệnh thể thiếu.
Nhị hoàng t.ử cáu gắt: "Bắt mạch cái quái gì nữa, chữa trị ngay cho bổn vương!"
Hắn chẳng rành rẽ gì về y lý. Mấy tay đại phu cũng giở trò bắt mạch, câu giờ đến tận mấy khắc đồng hồ mới phán bệnh, xong lải nhải một mớ lý thuyết suông: nào là nắm chắc phần thắng, nào là sẽ cố gắng hết sức...
Hắn mang phận hoàng t.ử cao quý, sớm muộn gì cũng hất cẳng Thái t.ử để lên ngai vàng. Hắn tuyệt đối thể để mấy tay đại phu quèn mang làm chuột bạch thử nghiệm. Căn bệnh bắt buộc chữa khỏi dứt điểm.
Hết cách, đành hạ cung thỉnh thái y.
Hiện tại, cạn kiệt kiên nhẫn. Cứ thấy hai chữ "bắt mạch" là bốc hỏa.
Trương thái y cẩn thận quan sát 'vết thương' của , mới tiến hành bắt mạch, xong tay trái chuyển sang tay : "Điện hạ, xin ngài đổi tay."
Bắt mạch xong, Trương thái y trầm ngâm suy tính.
Nhị hoàng t.ử sốt ruột hối thúc: "Nói mau! Có chữa ?"
Trương thái y tĩnh tâm một lúc, khẽ gật đầu: "... Được ạ!"
"Tỷ lệ thành công là bao nhiêu? Có dám chắc mười phần mười là sẽ chữa khỏi nhanh chóng ?"
"Trong thời gian ngắn thì hạ quan chỉ nắm chắc tám phần. nếu kiên trì điều trị trong vòng một tháng, hạ quan đảm bảo sẽ khỏi bệnh mười phần mười."
Nhị hoàng t.ử trút gánh nặng trong lòng. Khuôn mặt u ám bỗng chốc rạng rỡ, giọng sang sảng, đầy uy quyền: "Tốt lắm! Trương thái y quả hổ danh là ngự y mà bổn vương tin tưởng nhất. Nếu ngươi thể chữa khỏi căn bệnh khó cho bổn vương trong nửa tháng, bổn vương sẽ ban thưởng hậu hĩnh."
Chốn cung đình nhiều tai mắt, để lộ chuyện thương ở "chỗ hiểm" đó. Ban đầu, định giấu giếm vời thái y, nhưng tìm mỏi mắt bảy tám vị danh y trong dân gian mà chẳng ai dám cam đoan mười phần chữa khỏi. Bí bách quá, mới vời ngự y từ trong cung đến.
Phác đồ điều trị của Trương thái y là kết hợp châm cứu và bốc thuốc.
Ông khom cung kính: "Thưa điện hạ, chứng bệnh của ngài xuất phát từ thể chất, mà là do kinh khí chèn ép đột ngột, khiến tinh thần hoảng loạn mà sinh . Trước tiên, dùng liệu pháp châm cứu an thần để định tâm trí. Xin điện hạ xuống, hạ quan sẽ tiến hành châm cứu ngay lập tức."
Đệ t.ử của Trương thái y vội vã mở hòm thuốc, chuẩn sẵn sàng bộ kim châm.
Trương thái y dùng cây kim dài ba tấc, châm sâu huyệt Hội âm, nhẹ nhàng vê kim, nhấc lên hạ xuống để kích thích huyệt đạo.
Nhị hoàng t.ử giật nảy , thở dốc: "A!"
Vùng eo co giật mạnh, khuôn mặt nhăn nhó vì đau đớn. Mồ hôi lạnh túa ướt đẫm trán, nén nổi tiếng rên rỉ: "Ư..."
Cơn đau thấu xương khiến tưởng chừng thái y đang mưu đồ hãm hại chứ chẳng chữa bệnh. Hắn toan vươn tay rút phăng cây kim .
Trương thái y vội vàng ngăn cản: "Điện hạ, cơn đau chỉ là tạm thời thôi, ngài ráng c.ắ.n răng chịu đựng một chút nhé."
Nói đoạn, ông lấy thêm một cây kim nữa, châm huyệt Thận du, ấn sâu xuống ba phân.
"Á! Ông nhẹ tay chút ?" Lần , Nhị hoàng t.ử đau đến mức hét toáng lên.
Châm cứu xong xuôi, Trương thái y ôn tồn khuyên nhủ: "Điện hạ, nếu tâm ma trừ bỏ, căn bệnh e là khó lòng trị dứt điểm. Nếu ngài tin tưởng hạ quan, xin hãy tiết lộ căn nguyên gây bệnh, để hạ quan thể bắt đúng mạch, kê đúng thuốc."
Vừa mới hồn, Nhị hoàng t.ử sắc mặt tái nhợt. Nhắc chuyện đó đúng là sỉ nhục lớn nhất đời .
Hắn chẳng moi vết thương lòng. Hắn liếc mắt hiệu cho tên thị vệ. Tên thị vệ hiểu ý gật đầu, đưa Trương thái y một góc, thuật chi tiết sự việc kinh hoàng khiến Nhị hoàng t.ử sợ mất mật sáng nay.
Trương thái y xong liền vỡ lẽ. Đồng thời, ông cũng thầm kinh ngạc, tự hỏi kẻ nào bản lĩnh thần thông quảng đại đến mức qua mặt đám thị vệ canh gác nghiêm ngặt, lén lút treo một cái đầu lâu trong tẩm cung của Nhị hoàng tử. Kẻ đó ắt hẳn lai lịch hề tầm thường. Nếu chữa khỏi bệnh cho Nhị hoàng tử, liệu và gia đình vạ lây ?
Trương thái y cẩn thận kê một đơn thuốc, dặn dò uống liên tục ba ngày, kết hợp châm cứu trong năm ngày.
Nhị hoàng t.ử trọng thưởng cho ông một trăm lượng vàng, kèm theo lời cảnh cáo đanh thép: Cấm tuyệt đối tiết lộ nửa lời ngoài, nếu sẽ đầu rơi m.á.u chảy.
Trương thái y thề thốt, bảo đảm sẽ giữ bí mật tuyệt đối.