Tống phủ Đại tiểu thư và Tứ Hoàng tử Thịnh Hằng...
Câu thể diễn đạt như để dễ hiểu hơn: "Tập Nhã đặt nền tảng ở con , rèn luyện tâm tính, nuôi dưỡng khí tiết, nâng cao ý chí, và bắt đầu từ căn bản. Tập Nhã coi việc rèn luyện tinh thần là gốc rễ. Năm nay, Tập Nhã sẽ phân loại giữa văn và võ: văn học rèn luyện trí tuệ, võ học tập trung kỹ năng chiến đấu, và cả hai đều chọn vị trí thứ nhất."
Lão thái giám ngừng một lúc lâu, tiếp tục:
"Khôi nguyên khoa văn, chính là Tứ Hoàng tử Thịnh Hằng. Người nổi tiếng với tài năng tuyệt luân, sáng tác thi phú về mùa thu. Thơ ngài nhẹ nhàng mà thâm thúy, chút phù phiếm gay gắt, tựa như làn gió thu lướt nhẹ, khẽ chạm lòng , khiến kẻ cảm nhận chuyển động của mùa thu qua từng chiếc lá lìa cành."
"Về phần khôi nguyên khoa võ, chính là Thất Hoàng tử Thịnh Kỳ. Người nổi danh với kỵ thuật điêu luyện, xuất chúng cả về mưu trí lẫn dũng khí, thể hiện khả năng điều khiển tuyệt vời."
Trong điện Nghi Niên, khi lão thái giám dứt lời, khí trở nên xôn xao, náo nhiệt. Thịnh Kỳ cùng Thịnh Hằng thong thả dậy giữa những lời tán thưởng, tiến đến trung tâm chính điện. Thịnh Hằng vận cẩm bào màu xanh thẫm bên trái, Thịnh Kỳ khoác huyền y bên , đồng loạt hướng về Khang Thiệu Đế hành lễ.
“Văn và võ tuy sự khác biệt, song tương trợ lẫn . Nếu các ngươi thấu hiểu đạo lý sâu sắc hơn, ắt sẽ đạt thành tựu vĩ đại hơn.” Khang Thiệu Đế hài lòng hai vị hoàng tử mặt, ân cần dặn dò, mỉm : “Đã là Tập Nhã yến, tự nhiên sẽ ban thưởng dành cho các ngươi.”
“Hằng nhi, trẫm ban cho ngươi bức danh họa cực kỳ quý giá của Giang Lư. Hy vọng , ngươi vẫn giữ phong thái ung dung, chính trực như những gì thể hiện.” Khang Thiệu Đế Thịnh Hằng, đó sang Thịnh Kỳ và : “Còn Kỳ nhi, trẫm ban cho ngươi thanh bảo kiếm quý hiếm do Dương Vu tiến cống. Ngươi dũng mưu, ắt sẽ cách sử dụng bảo vật đúng chỗ.”
Khang Thiệu Đế từ ái Thịnh Kỳ, cất tiếng : “Trẫm cũng tin tưởng ngươi, nếu Duệ nhi ngày nào đó lời, ngươi hãy dùng vỏ kiếm mà giáo huấn .”
Lời dứt, chúng nhân phì rộ, Khang Thiệu Đế phất tay áo, cất lời: “Thôi , chư vị chớ mãi, hãy về yến tiệc mà an tọa thôi.”
Thánh Thượng phán, Thịnh Kỳ và Thịnh Hằng liền cung kính tạ ơn, trở về chỗ .
Tiếng nhạc nhã uyển chuyển cất lên, Tập Nhã yến khôi phục khí náo nhiệt như .
Kết quả quán quân văn võ hai khoa vẫn như Tống Trừ Nhiên dự đoán, chẳng chút ảnh hưởng bởi Lý Tử Yên sự hiện diện của nàng. lời đùa cợt cuối cùng của Khang Thiệu Đế khiến nàng nhớ đến một điều cần xác minh.
Trong chốc lát trầm tư, nàng khẽ vỗ vai Tống Đình Chi, vẻ quan tâm hỏi: “Huynh trưởng, vì thấy Cửu Hoàng tử ?”
Tống Đình Chi đầu, khẽ thở dài, lắc đầu, đoạn hạ giọng: “Cửu Hoàng tử thể hiện mấy như ý ở cuộc thi văn, phạm thượng chọc giận Thánh Thượng, giáng phạt cấm túc, dự thi võ. Hôm nay đến muộn vì đồn trong cung Cửu Hoàng tử vẫn luôn làm loạn, chỉ Thất Hoàng tử mới đủ sức quản thúc.”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/xuyen-sach-ta-ga-cho-nam-phu-hung-ac/chuong-7.html.]
Trong tiểu thuyết, Cửu Hoàng tử Thịnh Duệ tham dự thi văn nhưng xuất hiện ở cuộc thi võ, quá đỗi kỳ lạ. Nàng xác nhận việc , ngờ duyên cớ bởi lẽ . Chẳng trách Khang Thiệu Đế cất lời như thế.
Nàng chớp chớp mắt, lấy tay che miệng, nhỏ giọng hỏi: “Cửu Hoàng tử vì chọc giận Thánh Thượng?”
“Hắn ham chơi quá độ.” Tống Đình Chi thở dài: “Dẫu còn nhỏ tuổi nhưng nhận thức, mà chẳng chịu học hành. Kỳ thi văn là do Thánh Thượng yêu cầu tham dự để khảo hạch học thức, nhưng kết quả khiến Người thất vọng. Thất Hoàng tử cũng vì lẽ đó mà vạ lây.”
Thịnh Kỳ cũng vì việc mà liên lụy ư?
Tống Trừ Nhiên kinh ngạc mở to đôi mắt, hàng mi dài khẽ chớp động: “Tại ?”
“Thất Hoàng tử vốn gánh vác trách nhiệm làm gương cho Cửu Hoàng tử, nhưng kết quả bất như ý, nên cũng khó tránh khỏi liên đới chịu phạt. Thánh Thượng trong cơn thịnh nộ miễn trừ thành tích thi văn của Thất Hoàng tử, nếu ...” Tống Đình Chi liếc Thịnh Hằng đang đối thoại với kẻ khác, đoạn hạ giọng tiếp lời: “Nếu thì ngôi vị quán quân khoa văn e rằng sẽ thuộc về kẻ khác.”
Lời của Tống Đình Chi khiến Tống Trừ Nhiên kinh ngạc khôn tả.
Trong truyện gốc, nàng chỉ đại khái tình tiết, rằng Thịnh Hằng và Thịnh Kỳ đoạt hai ngôi vị quán quân văn và võ, Cửu Hoàng tử vắng mặt tại cuộc thi cưỡi ngựa đoạt cờ và yến hội Tập Nhã. chi tiết tường tận như , nàng nào , nay tình cờ từ lời của trưởng.
Huynh trưởng nàng là chính trực đoan chính, dẫu đối với nhưng làm việc phân minh, chút thiên vị. Do đó, lời của Tống Đình Chi hề chứa tư tình cá nhân, cũng tuyệt nhiên giả dối.
Nàng vẫn luôn nghĩ rằng Thịnh Hằng và Thịnh Kỳ thực lực ngang tài ngang sức, chẳng ai vượt hẳn đối phương, bởi mới nảy sinh tranh đấu, chèn ép lẫn . giờ đây thì .
Như , trong truyện gốc, nếu Thịnh Hằng về vượt mặt Thịnh Kỳ, ngoài việc Thịnh Kỳ gặp tai ương, ắt hẳn thêm nhiều yếu tố khác nữa. Thuở sách, nàng vẫn luôn nghĩ , và lời của Tống Đình Chi chứng thực điều .
Ngoài việc minh xác những điều nàng , nàng còn thu hoạch ít tin tức ngoài dự liệu. Giờ đây, nàng càng thêm thấu tỏ, so với trong truyện gốc, các vai phụ như Lý Tử Yên và Thịnh Kỳ mạch truyện biến đổi khôn lường.
Lý Tử Yên là chủ động đổi cục diện, nàng cần đề cao cảnh giác ngừng. Thịnh Kỳ biến chuyển là do ảnh hưởng từ nàng, hiện tại xem chừng cũng tạm . Ngoài , những khác vẫn gì chuyển biến, cốt truyện vẫn trong tầm kiểm soát của nàng, đó là điều vạn hạnh giữa muôn vàn bất hạnh.
“Tống tướng quân, phụ hoàng phán, văn võ vốn nên tương trợ lẫn . Thịnh Hằng tự nhận thấy bản còn khiếm khuyết nơi võ học, kính ngài một chén rượu , mong ngày ngài chỉ giáo nhiều hơn.”
Bỗng chốc, giọng của Thịnh Hằng từ phía vọng đến.