Anh đáng thương tội nghiệp ấn cánh tay :
“Nói, tên.”
Đêm đó Diêu Mặc Bình với rằng Lương Dĩ Tề chút cố chấp.
Giờ thì thật sự nếm trải .
“Phương Tư Tư.” Tôi chằm chằm , “Anh nhớ nhé, tên là Phương Tư Tư.”
7
Lương Dĩ Tề ngây ngốc đó một phút.
Sau đó : “Ghét, Phương Tư Tư.”
Con trai của dì giúp việc kết hôn, về làng làm đám cưới.
“Cô một ?” Dì hỏi khi sắp .
Tôi nhắn tin cho Diêu Mặc Bình, hỏi bà về vài ngày .
[Không ,] bà trả lời , [Đằng nào thì nó cũng chạy ngoài , nhiều nhất là phát bệnh trong nhà thôi.]
Diêu Mặc Bình dường như chẳng hề bận tâm việc Lương Dĩ Tề sẽ phát bệnh.
Trước khi , dì giúp việc dặn dò một loạt chuyện.
Ví dụ như Lương Dĩ Tề thể ăn chung bát với khác;
Ví dụ như tùy tiện phòng của Lương Dĩ Tề;
Ví dụ như tùy tiện chạm đồ của Lương Dĩ Tề.
khi thật sự chỉ một , làm gì còn bận tâm nhiều đến thế nữa chứ?
Tôi gấp quần áo gọn gàng đặt phòng Lương Dĩ Tề, thì thấy đang chống nạnh, trợn mắt đầy giận dữ ở cửa.
Chu môi, phồng má, trông như một con cá nóc đang tức giận.
Thế nhưng con cá nóc còn khá trai.
“Ghét Phương Tư Tư!” Lần đầu tiên nhấn mạnh giọng.
“Ghét chuyện gì?” Tôi cố ý trêu .
Anh hiểu gì, ngây ngốc .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/trai-ngot-tinh-yeu/chuong-3.html.]
“Nếu ghét chuyện gì, thì Thần Công Kích sẽ để ý đến .”
Anh trợn mắt há hốc mồm.
Tối đó thấy đối diện bức tường, cạy sơn tường, gọi điện cho Diêu Mặc Bình.
“Mẹ, thế nào?”
Diêu Mặc Bình ở đầu dây bên mất kiên nhẫn: “Nói cái gì mà thế nào?”
“Mẹ.” chỉ gọi.
“Lương Dĩ Tề, con thật sự làm điên lên mất, ngủ ngay .”
Cúp điện thoại, vẫn đối diện bức tường, trông phiền não.
Tôi để ý đến .
Một lúc , thấy cầm một cuốn sổ nhỏ lật xem.
Liếc mắt một cái, đó là cuốn “Một Ngàn Câu Tiếng Hán Thông Dụng Hàng Ngày”.
Ngủ đến ba giờ sáng, bên ngoài cửa tiếng sột soạt.
Tôi mơ màng mở mắt, thấy một bóng ở cửa.
Sau đó một vật gì đó nhét qua khe cửa.
Tôi nhặt lên xem, đó một hàng chữ tròn trịa, mập mạp:
[Ghét Phương Tư Tư phòng của .]
Kèm theo một hình nhỏ đang tức giận.
Từ khi tự tìm cấu trúc câu , nhanh chóng áp dụng một cách thành thạo.
Tôi bưng bữa cơm nấu sẵn lên, :
“Ghét cơm Phương Tư Tư nấu.”
Tôi giúp dọn dẹp phòng vẽ, :
“Ghét Phương Tư Tư phòng vẽ của .”
Tôi dọn dẹp phòng cho , theo lẩm bẩm:
“Ghét Phương Tư Tư chạm đồ của .”
Anh phát bệnh, mà cứ như phát điên, chẳng dứt .