Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/2qORev24qW
Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!
Cố Viễn gật đầu.
Đây là điều khoản đặc biệt yêu cầu.
Quỹ cần sự phân định rạch ròi trong bình thẩm để tránh thiên hạ dị nghị là đang xây dựng "Cố gia quân" vây cánh riêng.
Miệng đời vốn dĩ phức tạp, cứ trường hợp của La Tập thì .
Đường lão tiếp: “ cái tôn chỉ mà con đưa ...”
“‘Không hỏi xuất , chỉ xem văn bản. Không tạo thần, chỉ bắc cầu.’”
Cảm ơn bạn đã ủng hộ cho truyện của Chiqudoll nha!
“Nghe thú vị. Chúng thiết lập mấy kế hoạch cụ thể như .” Đường lão nhấp một ngụm :
“Thứ nhất là kế hoạch hỗ trợ xuất bản Phá Băng, hướng tới đối tượng rộng rãi nhất. Mỗi năm sẽ bình chọn từ 20 đến 30 bộ tác phẩm trường thiên hoặc trung thiên ưu tú thành nhưng ký hợp đồng, đó quỹ sẽ hỗ trợ chi phí xuất bản.”
“Quỹ hội sẽ gánh vác một phần chi phí in ấn đầu tiên, đồng thời bảo đảm ký hợp đồng xuất bản giữ gốc với các nhà xuất bản đối tác. Nói cách khác, chúng giúp nhà xuất bản “lót nền”, giải quyết rủi ro kinh tế cho họ, để những tác phẩm nghiêm túc vốn giới phê bình khen ngợi nhưng kén mua cơ hội mắt công chúng.”
“Sẽ một thỏa thuận cam kết, nếu hai năm mắt, lợi nhuận bán sách vượt quá chi phí trợ cấp, tác giả cần một phần vốn cho quỹ. Ngược , nếu doanh thu đủ bù chi, tác giả cần trả, coi như là khoản hỗ trợ thuần túy.”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/toi-chi-viet-van-mang-sao-lai-tro-thanh-van-hao-roi/chuong-873.html.]
Cố Viễn khẽ gật đầu.
Đối với những nhà văn trẻ thực lực, cơ hội xuất bản chính thống còn quan trọng hơn cả việc tặng vài chục triệu tiền thưởng.
“Thứ hai là kế hoạch bảo đảm sáng tác Hải Đăng. Cái ngưỡng cửa cao, mỗi năm quá 5 . Quỹ sẽ cung cấp sinh hoạt phí trong hai năm và cử một biên tập viên dày dạn kinh nghiệm kèm...”
“Tiêu chuẩn tuyển chọn vô cùng khắc nghiệt. như con , mục tiêu của kế hoạch là giúp những “hạt giống” tiềm năng nhất thể tâm ý nên một tác phẩm tiêu biểu tầm vóc mà lo lắng về cơm áo gạo tiền.”
“Thứ ba, chính là hạng mục con coi trọng nhất: kế hoạch quảng bá quốc tế Nhịp Cầu.”
Nói đến đây, Đường lão thanh niên màn hình, trong mắt lộ rõ vẻ tán thưởng:
“Mỗi quý, từ các tác phẩm mới đăng tải trong nước, chúng sẽ chọn 3 đến 5 truyện ngắn phù hợp để quỹ bỏ tiền thuê dịch giả chuyên nghiệp chuyển ngữ sang tiếng Anh hoặc tiếng Nhật.”
“Sau đó, đích con, Cố Viễn, sẽ lấy uy tín cá nhân bảo chứng, trực tiếp gửi những bản dịch đó đến cho những đại gia văn học hải ngoại mà con quen . Ví dụ như Uesugi của Đông Doanh chẳng hạn.”
“Chuyện đảm bảo tác phẩm sẽ xuất bản ngay, nhưng nó đảm bảo rằng những tác phẩm đó sẽ những chuyên nghiệp nhất thế giới để mắt tới.”