“Bọn dù cũng là tu tiên giả, xin lấy danh dự và đạo nghĩa để đ.á.n.h cược cùng ngươi một phen.” Mũi ưng đăm đăm Thẩm Hoài An, tiếp, “Huống hồ, bọn là kiếm tu, lấy kiếm đạo làm cốt lõi. Chẳng qua, gan ứng chiến , quyền quyết định ở ngươi.”
Thẩm Hoài An mím môi, thoáng chần chừ giây lát chốt hạ: “Được thôi, bắt đầu ngay , đang vội.”
Tên mũi ưng phía vòng tay lưng, định lén lút hiệu gì đó cho đồng bọn. Nào ngờ, một tên t.ử Thiên Cẩu Các mang bản tính nóng nảy xông thẳng lên phía , phá hỏng toan tính của mũi ưng.
“Đỡ một chiêu của đây!” Gã hét lớn.
Gã ban nãy tận mắt chứng kiến cảnh mũi ưng hạ gục, nhưng dường như vẫn coi khinh Thẩm Hoài An, chỉ chớp lấy cơ hội để thể hiện bản lĩnh, nhanh chóng khuất phục .
Hắn rút phăng thanh trường kiếm, xông thẳng về phía Thẩm Hoài An với phong thái ngạo nghễ, nóng lòng triệt hạ đối thủ.
Kể từ lúc Thẩm Hoài An đột phá Luyện Khí kỳ, chung vạch xuất phát với đám .
Ranh giới giữa phàm nhân và tu tiên giả xóa nhòa. Trong mắt Thẩm Hoài An lúc , kiếm thuật của đám t.ử Thiên Cẩu Các chỉ là múa rìu qua mắt thợ, tự chuốc lấy nhục. Chỉ cần liếc sơ qua, dư sức chỉ hàng chục điểm sơ hở.
Thậm chí, còn khinh chẳng buồn lợi dụng những sơ hở để tấn công, mà chọn cách đ.á.n.h vỗ mặt trực diện: nghênh đón thanh kiếm của đối phương.
Keng ——!
Âm thanh đao kiếm va chạm sắc lẹm vang vọng trong con hẻm nhỏ.
Ngay khoảnh khắc giao phong, tên t.ử Thiên Cẩu Các cảm giác như vung kiếm c.h.é.m thẳng một bức tường sắt kiên cố. Lực dội khiến bàn tay cầm kiếm của tê rần, thanh trường kiếm tuột khỏi tay, văng xuống đất leng keng.
Hắn đực mặt tại chỗ, các ngón tay vẫn rung lên bần bật kiểm soát nổi.
Hắn mở to mắt thể tin nổi, chằm chằm thiếu niên nhỏ hơn cả chục tuổi đang sừng sững mặt. Thẩm Hoài An vẫn giữ nguyên tư thế cầm kiếm, hai chân cắm chặt xuống đất hề xê dịch dù chỉ nửa bước.
Nét mặt Thẩm Hoài An lạnh tanh, hững hờ như việc chỉ tung một chiêu đ.á.n.h văng binh khí của một tiền bối tu tiên là chuyện nhỏ nhặt chẳng đáng bận tâm.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/ta-thu-nhan-cac-dai-lao-thoi-nien-thieu-lam-do-de-tjbs/chuong-108.html.]
Ngay trong khoảnh khắc , tên t.ử nhận là đối thủ của Thẩm Hoài An. tiếng mỉa mai, châm chọc từ những sư phía vọng tới khiến giữ nổi thể diện. Bực tức xen lẫn hổ, rút phắt thanh chủy thủ, lao ăn thua đủ.
Thẩm Hoài An chỉ tung vài chiêu thức gọn gàng, dứt khoát: né tránh, gạt tay, đ.á.n.h rơi thanh chủy thủ của đối phương với một phong thái vô cùng điềm tĩnh. Thân thủ lướt tựa một cơn gió. Trước khi đối phương kịp định thần, Thẩm Hoài An nghiêng chồm tới, mũi kiếm như rồng lượn, điểm thẳng yết hầu của tên t.ử Thiên Cẩu Các.
Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ
Sát khí tỏa từ mũi kiếm làm tung bay vạt áo. Ánh thép sắc lạnh hắt lên, soi rõ đôi đồng t.ử đang co rút vì sợ hãi của đối phương.
Yết hầu khẽ nuốt khan. Hắn sực nhận t.ử thần chỉ cách một tấc gang. Khi tỉnh , mềm nhũn cả hai chân, lùi phía , mặc cho tiếng nhạo của đồng bọn vẫn tiếp tục vang lên.
“Lúc nãy còn oai phong lẫm liệt lắm cơ mà, giờ ngã ngựa giữa đường thế .” Một đồng bọn buông lời trêu chọc.
Hắn lúc mới hồn, bực tức sang lườm đám đang ồn ào xung quanh.
Thẩm Hoài An quét mắt bọn chúng, buông thõng cánh tay, nhạt giọng hỏi: “Trận tính là các ngươi thua chứ?”
Bọn t.ử Thiên Cẩu Các liếc mắt , lén trao đổi những ánh đầy thâm ý xa.
“Được , , coi như ngươi thắng.” Tên mũi ưng gằn.
Ngay lúc dứt lời, Thẩm Hoài An tinh ý nhận hai tên t.ử khác đang rón rén nhích từng bước, lén lút bịt kín lối duy nhất, tạo thế gọng kìm bủa vây .
Thẩm Hoài An đảo mắt liếc hai bên, lạnh nhạt lên tiếng: “Sao hả, chơi nổi nên định ỷ đông h.i.ế.p yếu ?”
Hai tên ngay phía đáp lời, chỉ nở nụ nham hiểm, đồng loạt rút đao xông lên tấn công.
Luận về kiếm thuật, thêm vài tên nữa cũng chẳng đổi kết cục. Thẩm Hoài An ung dung đối phó với những đòn tấn công dồn dập của cả hai mà chẳng tốn mấy sức lực, thậm chí còn nhàn nhã vô cùng.
Hai tên t.ử Thiên Cẩu Các liên tục đ.á.n.h bật nhưng vẫn ngoan cố xông lên áp sát. Bỗng một tên hét lên: “Mau lên!”
Thẩm Hoài An còn kịp hiểu "mau" là ý gì, cảm nhận luồng khí nguy hiểm đang ập tới từ phía lưng.