Sở Tổng, Phu Nhân Lại Đến Cục Dân Chính Đề Đơn Ly Hôn - Chương 97: Bị Lừa Rồi

Cập nhật lúc: 2026-01-13 02:19:34
Lượt xem: 19

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/3fxZBePryD

Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!

Trần Thuật bèn đem sự việc ở đây ngắn gọn súc tích cho Lạc Khê .

Hóa Sở Kinh Tây vẫn luôn chuẩn cho việc cạnh tranh một mảnh đất. Ba tháng , mời một đội ngũ thiết kế kiến trúc từ nước F để thiết kế bản vẽ dự thầu. Vốn dĩ thứ xong xuôi và Sở Kinh Tây cũng hài lòng, nhưng chỉ vài ngày , bản thiết kế trợ lý kiến trúc sư tiết lộ ngoài. Phía ban tổ chức phán định Sở thị vi phạm điều khoản bảo mật và hủy tư cách dự thầu của họ.

Sở Kinh Tây thức đêm đến Hương Cảng để giao thiệp với ban tổ chức, khó khăn lắm mới giành tư cách dự thầu. Anh lập tức mời một đội ngũ mới từ nước M tới, những ngày gần đây họ đều đang tăng ca ngày đêm để kịp thành bản thiết kế mới.

"Đối phương bán đất cho khác, còn quản xây nhà thành hình dạng gì ?" Lạc Khê xong nảy sinh thắc mắc.

Trần Thuật giải thích: "Phía đối tác bán một mảnh đất lớn, yêu cầu bắt buộc dành một phần ba diện tích để xây dựng một bảo tàng rượu vang. Bản thiết kế bảo tàng của nhà nào khiến bán hài lòng thì nhà đó sẽ giành mảnh đất."

Lạc Khê hiểu : "Hóa ." Chuyện đúng là dễ giải quyết.

"Phu nhân, bảo mua đồ ." Thấy cô còn gì để hỏi, Trần Thuật lên tiếng.

Lạc Khê gật đầu, đột nhiên hỏi thêm: "Tại bán xây bảo tàng rượu vang?"

"Nghe đó là tâm nguyện của Hoa Gia lão gia tử. Hoa Gia khởi nghiệp từ nghề nấu rượu vang, bản là một thương hiệu rượu nổi tiếng trong nước. Hai năm nay sức khỏe lão gia t.ử , lẽ ông để chút gì đó khi còn sống." Trần Thuật đáp.

Lạc Khê "ồ" một tiếng, hiệu cho làm việc, thì một uống cạn bát thuốc, đó về phòng ngủ. Lúc rảnh rỗi cô bèn lên mạng tìm kiếm thông tin về Hoa Gia. Khoảng nửa giờ , vệ sĩ mua xong những thứ cô cần mang về.

Lạc Khê tắt trang web bếp, nửa tiếng , cô bưng một chiếc khay tới gõ cửa phòng họp. Trần Thuật mở cửa, thấy là cô bèn vội vàng đưa tay đỡ lấy chiếc khay: "Phu nhân."

Nghe Trần Thuật gọi "Phu nhân", Sở Kinh Tây lập tức ngước mắt lên, trong đôi mắt đen như mực tự chủ mà lộ vẻ dịu dàng: "Sao em vẫn nghỉ ngơi?"

"Trần Thuật các cứ dùng cà phê để tỉnh táo mãi, nghĩ uống nhiều cà phê hại nên nấu ít dược." Lạc Khê thuận tay lấy một tách từ khay, tới đưa cho : "Anh nếm thử ."

Sở Kinh Tây đón lấy, cứ thế ghé tay cô uống một ngụm. Có vị t.h.u.ố.c Đông y nhàn nhạt, hương thoang thoảng, một hương vị đặc biệt.

"Trà d.ư.ợ.c do vợ nấu, thể giúp tỉnh táo đầu óc, nếm thử xem." Anh thấy khá ngon, bèn dùng tiếng Anh với những khác.

Cụm từ " dược" (medicated tea) đầu tiên những nước ngoài thấy. Đợi Trần Thuật chia xong cho từng , họ đều nóng lòng uống thử.

"Hương vị thật đặc biệt, trong những gì ?" Có lập tức hỏi.

Hazel nhạo: "David, cô hiểu tiếng Anh , hoặc là tiếng Trung, hoặc là nhờ trợ lý Trần dịch giúp cho."

David nhận sự mỉa mai trong giọng điệu của cô , đang định nhờ Trần Thuật giúp đỡ thì Lạc Khê lên tiếng:

"Ngoài hồng , còn thêm ba vị t.h.u.ố.c Đông y là Xuyên bối, Lá dâu và Quyết minh tử."

Một giọng Anh-Luân (British accent) cực kỳ chuẩn xác.

David ngẩn , vô thức sang Hazel. Đây mà gọi là hiểu tiếng Anh ?

Hazel cũng sững sờ, nhưng cô nhanh chóng phản ứng , đó lừa .

Cũng ngạc nhiên kém là Sở Kinh Tây, cũng Lạc Khê tiếng Anh. Có lẽ chỉ Trần Thuật là ngạc nhiên đến thế, dù chứng kiến phu nhân "thu xếp" Hazel . Bây giờ cô bất ngờ dùng tiếng Anh vả mặt Hazel, mang một cảm giác sảng khoái trong dự liệu.

Kỹ năng ẩn giấu của phu nhân nhà đúng là tầng tầng lớp lớp mà.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/so-tong-phu-nhan-lai-den-cuc-dan-chinh-de-don-ly-hon/chuong-97-bi-lua-roi.html.]

Cô Hazel tiếng Anh giọng Mỹ thì gì ghê gớm, chúng còn tiếng Anh giọng Anh đây . Ai mà chẳng giọng Anh-Luân mới là phát âm cao quý nhất. Cú vả mặt của phu nhân khiến giá trị sảng khoái tăng vọt theo đường thẳng.

Trần Thuật liếc sắc mặt Hazel, chao ôi, đen như nhọ nồi . Anh , dù ở đây chỉ vả mặt, nhưng với sự kiêu ngạo của cô , dù thứ ba thì cô cũng sẽ hổ thẹn đến c.h.ế.t mất.

Những khác cuộc khẩu chiến đó giữa Lạc Khê và Hazel, cũng nhận sắc mặt Hazel khó coi, liền tò mò hỏi: "Thuốc Đông y còn thể nấu cùng với ? Đây là cách uống độc đáo của Trung Quốc ?"

Lạc Khê trả lời: "Đây gọi là dược, một loại thể làm tỉnh táo đầu óc, thể dưỡng thần bổ . Hồng bản nó dưỡng dày hơn lục , Xuyên bối thể trừ ho hóa đờm, Lá dâu thể làm dịu cơn phiền muộn trong lòng, Quyết minh t.ử giúp sáng mắt. Những thứ kết hợp đều phù hợp với trạng thái hiện tại của các bạn."

"Chúa ơi, văn hóa dưỡng sinh của Trung Quốc thật là rộng lớn và sâu sắc." David cảm thán đầy ngưỡng mộ, nhấp thêm một ngụm, quả nhiên thấy tinh thần sảng khoái hẳn.

"Sở phu nhân am hiểu những thứ , cô là bác sĩ ?" Mọi đều tò mò về vị phu nhân của Sở Kinh Tây.

"Tây y mới gọi là bác sĩ, Đông y của Trung Quốc gọi là Đại phu." Một Hoa kiều khác đính chính cho .

"Ồ ồ, Đông y thần kỳ." Người đính chính lên tiếng.

"Vậy ? Đông y là lừa đảo, thường xuyên thấy tin tức vạch trần các đại phu giả mạo mà." Hazel chịu nổi việc khác tâng bốc Lạc Khê, nhảy gây chuyện.

"Cô mà cũng xem tin tức trong nước ? Một đến tiếng Trung còn xong như cô, tò mò cô nhận mấy chữ đấy." Lạc Khê chẳng hề nể nang cô .

"Chắc chắn nhiều hơn cô tưởng." Hazel nghiến răng: "Khoe khoang kỹ năng trong lĩnh vực am hiểu thấy thành tựu lắm ?"

Lúc thì kẻ ngốc cũng sự đối đầu giữa hai . Hazel và Sở phu nhân nảy sinh mâu thuẫn từ khi nào , chẳng lẽ là lúc ngoài nãy? Hazel ý với Sở Kinh Tây, tinh mắt đều nhận , nghĩ đến đây, việc cô mâu thuẫn với Sở phu nhân dường như cũng là lẽ thường tình.

Với tâm lý xem kịch sợ chuyện lớn, đều Lạc Khê trả lời thế nào. Còn Sở Kinh Tây thì nhíu mày, đang định hỏi Hazel hài lòng với vợ thì Lạc Khê nhanh hơn một bước đáp :

"Cũng một chút thành tựu đấy. Dù thì cô Hazel đây cho đến thời điểm hiện tại vẫn cho thấy tác phẩm 'khoe kỹ năng' nào của cô cả."

Câu thực sự là lời nghi ngờ trắng trợn năng lực của Hazel. Hazel thể nhịn nổi nữa, bật dậy: "Đừng tưởng cô là Sở phu nhân thì thể tùy ý sỉ nhục khác. Cô căn bản hiểu về thiết kế, tư cách những lời đó."

"Tôi đúng là hiểu thiết kế." Lạc Khê thừa nhận điểm yếu của .

"Đã hiểu thì im miệng..."

" hiểu về thẩm mỹ." Lạc Khê ngắt lời cô , cầm lấy bản thảo thiết kế mặt Sở Kinh Tây: "Những thứ chuyên môn đ.á.n.h giá. thiết kế của các bạn mang cảm giác kinh diễm cho xem, cũng vẽ nét Trung Quốc yêu thích. Nói đơn giản là các bạn nắm bắt gu thẩm mỹ của khách hàng."

Hazel căn bản : "Cô đang cái quái gì ."

"Im miệng!" Sở Kinh Tây quát cô , với Lạc Khê: "Em tiếp ."

"Tôi Trần Thuật bảo tàng là do lão gia t.ử nhà Hoa Gia xây dựng, duyệt bản thảo cuối cùng chắc chắn là ông . Vì thế, các bạn chỉ thể vẽ theo thẩm mỹ của ông thì mới khả năng thành công, nếu , tất cả đều là công cốc." Lạc Khê đưa kiến giải của .

"Nói thì dễ, cô thể đoán trúng tâm tư của lão gia t.ử ?" Hazel vẫn nhịn .

Lạc Khê thèm để ý đến cô , kéo một chiếc ghế xuống, mượn bút chì của bên cạnh, cúi đầu vẽ hình.

Trong phòng họp nhất thời yên tĩnh, chỉ còn tiếng "xoẹt xoẹt" cô vẽ giấy. Mọi đều tò mò cô đang vẽ gì, nhưng chỉ Sở Kinh Tây và cạnh cô là thể thấy.

Theo đôi mắt dần sáng lên của cạnh, sự tò mò của những khác đạt đến đỉnh điểm, hận thể rướn cổ thật dài để cho rõ.

Loading...