Sau Khi Vào Nhầm Phòng, Tổng Giám Đốc Mỗi Đêm Đều Muốn Quyến Rũ Tôi - Lục Minh Nguyệt, Yến Thừa Chi - Chương 871: Hoa Đám Tang
Cập nhật lúc: 2026-02-16 09:45:04
Lượt xem: 12
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7AXPDCwPVA
Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!
Nghe thấy ba chữ "Diệp Linh Lan".
Hoắc Thiển Băng vốn đang khá bình tĩnh bỗng chốc sa sầm mặt mày, khóe miệng trĩu xuống đầy vẻ khó chịu.
Kể từ khi Diệp Linh Lan biến mất, Phong Dự cứ như kẻ điên. Mỗi ngày ngoài công việc , thời gian còn hoặc là nhớ nhung Diệp Linh Lan, hoặc là đang sám hối, tự trách tại trân trọng phụ nữ đó.
Phong Dự mua nơi Diệp Linh Lan từng thuê trọ, tối nào tan làm cũng đến đó .
Có khi khỏi nhà, lầu, cố chấp lên suốt nửa đêm, chờ đợi một ngọn đèn vĩnh viễn sẽ bao giờ sáng nữa.
Giống như một hòn vọng thê.
Về , dứt khoát về nhà nữa, thường xuyên ngủ luôn trong xe, đỗ xe ngay lầu căn hộ đó.
Mà đèn trong căn hộ thì cứ bật sáng, giả vờ như Diệp Linh Lan vẫn đang sống ở đó, còn ngủ lầu, coi như cách cũng khá gần.
Hắn như một kẻ điên !
Mấy năm nay, Phong Dự cứ sống dật dờ qua ngày như thế.
Hoắc Thiển Băng vốn tưởng rằng đẩy Diệp Linh Lan , cô sẽ thành công thế vị trí đó.
Không ngờ phụ nữ , ngược trở thành nốt chu sa trong lòng Phong Dự, mãi mãi thể xóa nhòa.
Hoắc Thiển Băng bỗng thấy Phong Dự thật kinh tởm.
Khi còn ở đó thì thể ngó lơ, coi thường. Người bày cái vẻ thâm tình làm gì?
Cô cũng mất hết kiên nhẫn, bảo Phong Dự nhờ quan hệ giúp cô nước ngoài tham gia một sân khấu tiếng tăm, biểu diễn để giải khuây.
Có một trong chương trình khiêu vũ, cô tình cờ gặp Cố Thanh Nhã.
Hai phụ nữ đều thích làm kẻ thứ ba, ngưu tầm ngưu mã tầm mã, mà hợp . Sau đó, màn múa trống kết hợp của họ vô tình lọt mắt xanh của Phu nhân Bá tước, bà thường xuyên mời họ tham gia các bữa tiệc.
Mỗi tiệc tùng, hầu như đều để họ múa một đoạn trống, hoan nghênh. Dần dần, họ trở thành khách quen tại trang viên của Phu nhân Bá tước.
Vô tình thấy bộ lễ phục cao cấp mà Phu nhân Bá tước nhận , là tác phẩm của Lục Minh Nguyệt đến từ Trung Quốc. Cố Thanh Nhã lúc đó nghĩ ngợi gì, chỉ hình thêu váy, rằng thứ ở Trung Quốc là hoa trắng, thứ dùng cho c.h.ế.t, may mắn.
Mặc dù ở nước E kiêng kỵ những thứ , nhưng Lục Minh Nguyệt và Leo là những nhà thiết kế hàng đầu, nên phạm sai lầm nhỏ như .
Phu nhân Bá tước lập tức nổi giận, thế mới chuyện Lục Minh Nguyệt và Lữ Tấn Nam bay sang nước E ngay trong đêm.
Không ngờ, Lục Minh Nguyệt đến, chẳng quan tâm chuyện quần áo, hỏi thăm về phụ nữ đê tiện .
Hoắc Thiển Băng khẩy: "Lục Minh Nguyệt, cô vẫn nên nghĩ xem làm qua ải của Phu nhân Bá tước . Loại hàng giả đê tiện như Diệp Linh Lan cũng xứng để cô đặt lên hàng đầu quan tâm ?"
Lục Minh Nguyệt ngóng tin tức của Diệp Linh Lan nên lười để ý đến cô .
Phu nhân Bá tước chú ý thấy họ đang chuyện, chút nghi hoặc hỏi: "Các đây quen ?"
Tiếng Trung của bà chuẩn, cũng chỉ hiểu một nửa.
Cố Thanh Nhã định bọn họ , Lữ Tấn Nam đáp: "Là quen cũ từ nhiều năm ."
Anh dùng tiếng Anh kể bộ những hiềm khích đây của hai .
Lữ Tấn Nam từng sống ở nước E một thời gian dài, giọng điệu tiếng Anh vô cùng , Phu nhân Bá tước chuyện cũng cảm thấy dễ chịu.
Biết Cố Thanh Nhã và Lục Minh Nguyệt vốn hiềm khích, Phu nhân Bá tước mới từ từ cân nhắc mức độ nghiêm trọng của việc .
Nếu Lục Minh Nguyệt và Lữ Tấn Nam vì sơ suất mà khiến hình thêu xuất hiện yếu tố may mắn, dù là do khác biệt văn hóa quốc tế, bà thể tính toán, nhưng cũng gõ đầu hai một trận trò.
nếu...
Phu nhân Bá tước liếc Cố Thanh Nhã, cảm thấy khả năng lắm.
Một vũ công nhỏ bé, dám giở trò mặt bà? Muốn tự chặn con đường tiến sân khấu quốc tế ?
Cố Thanh Nhã vốn cũng nghĩ nhiều đến thế.
Cô vốn phụ nữ quá thông minh. Năm xưa cố tình tiếp cận Yến Thừa Chi, dùng thủ đoạn tạo dư luận khiến công chúng tưởng cô và Yến Thừa Chi mờ ám, tưởng rằng như thể làm Lục Minh Nguyệt tức điên mà bỏ cuộc.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/sau-khi-vao-nham-phong-tong-giam-doc-moi-dem-deu-muon-quyen-ru-toi-luc-minh-nguyet-yen-thua-chi-zrxs/chuong-871-hoa-dam-tang.html.]
Kết quả Yến Thừa Chi chẳng thèm để ý, vạch trần mục đích của cô ngay mặt , chẳng thương hoa tiếc ngọc chút nào mà vả mặt cô công khai.
Qua vài giao đấu với Lục Minh Nguyệt đều chỉnh cho thê thảm, Cố Thanh Nhã chỉ đành xám xịt nước ngoài tránh bão.
Bao nhiêu năm trôi qua, trình độ vũ đạo của cô tiến bộ ít, nhưng đầu óc thì chẳng tiến bộ chút nào.
Thấy Phu nhân Bá tước bắt đầu nghi ngờ, cô vội vàng dùng tiếng Anh giải thích.
Lời giải thích nửa thật nửa giả...
Cô và Lục Minh Nguyệt quả thực chút mâu thuẫn nhỏ, năm xưa vì ngưỡng mộ chồng của Lục Minh Nguyệt nên từng theo đuổi nhiệt tình một thời gian. lúc đó thật sự đàn ông kết hôn. Cô sớm quên chuyện đó, ngờ bao nhiêu năm qua , Lục Minh Nguyệt vẫn còn nhớ.
Nghe những lời đổi trắng đen của Cố Thanh Nhã, Lục Minh Nguyệt cũng tranh cãi.
Dù Phu nhân Bá tước cũng quá quen với cô, nhiều quá vẻ giảo biện, cô dứt khoát thẳng vấn đề...
Giải quyết vấn đề hình thêu .
Theo sở thích và hình mẫu chỉ định của Phu nhân Bá tước, Lục Minh Nguyệt thêu hình bướm vờn hoa trắng.
Mấy con bướm bay lượn quanh những đóa hoa trắng tinh khôi.
Hình thêu toát lên vẻ trang nhã đoan trang, hơn nữa kỹ thuật thêu cực kỳ tinh xảo tỉ mỉ, Phu nhân Bá tước thấy đầu vô cùng yêu thích.
Kết quả Cố Thanh Nhã chỉ loại hoa trắng là loài hoa thường dùng nhất trong đám tang ở Trung Quốc.
Phu nhân Bá tước thấy Lục Minh Nguyệt tranh cãi mà thẳng việc chính, ngược thêm vài phần tán thưởng. Bà lập tức sai mang váy lễ phục , yêu cầu Lục Minh Nguyệt đổi màu hoa.
Hơn nữa còn yêu cầu làm xong ngay trong ngày hôm nay.
Mẫu hoa Lục Minh Nguyệt thêu là hoa ngọc lan trắng (bạch ngọc lan).
Cô giải thích với Phu nhân Bá tước, bạch ngọc lan ở nước cô là loài hoa cát tường, ngụ ý cao khiết tao nhã.
"Trên quốc tế một giải thưởng dùng hình hoa bạch ngọc lan làm biểu tượng thiết kế. Ở Trung Quốc chúng , dù là hỷ sự cũng nhiều nơi dùng loại hoa ."
Phu nhân Bá tước nghi hoặc: " thông tin tra , hoa màu trắng ở Trung Quốc đúng là dùng cho tang lễ."
Lục Minh Nguyệt lập tức lấy váy cưới làm ví dụ, giải thích cho Phu nhân Bá tước rằng, đây Trung Quốc tổ chức tang lễ thống nhất mặc đồ trắng hoặc đen. Khi hỷ sự nếu mặc đồ trắng thì may mắn. mặc váy cưới trắng tinh khôi mang ý nghĩa khác.
"Phu nhân Bá tước minh sáng suốt, hẳn là phán đoán của riêng ."
Phu nhân Bá tước suy nghĩ một chút liền hiểu ẩn ý trong lời Lục Minh Nguyệt.
Màu hoa may mắn , phụ thuộc góc độ nhận của trong cuộc.
Váy cưới trắng tinh, vẫn cứ là vui vẻ.
Chỉ là một bức tranh thêu vốn đang đẽ, Cố Thanh Nhã chê bai như , Phu nhân Bá tước quả thực cũng giữ nguyên nữa.
Lục Minh Nguyệt : "Chuyện là vấn đề nhỏ, thể đổi màu hoa cho Phu nhân."
Sau khi Phu nhân Bá tước đồng ý.
Lục Minh Nguyệt mở bộ dụng cụ mang theo, ngay mặt Phu nhân Bá tước, bắt đầu tô màu cho những đóa bạch ngọc lan hình thêu.
Thêu Thục phức tạp, Lục Minh Nguyệt làm hơn hai tiếng đồng hồ vẫn xong.
Do chênh lệch múi giờ, bên nước E trời tối đen.
Phu nhân Bá tước tuổi, đợi quá muộn nên nghỉ .
Lục Minh Nguyệt vẫn nguyên vị trí, nhúc nhích tiếp tục thêu.
Cố Thanh Nhã bên cạnh, thấy vẻ mặt Lục Minh Nguyệt ngày càng chắc chắn, nhất thời chút hoảng.
Cô vì trả thù Lục Minh Nguyệt nên mới cố ý hoa trắng là hoa đám tang.
Vốn tưởng rằng dù Lục Minh Nguyệt đến, bất kể giải thích thế nào cũng thể tránh khỏi chủ đề "hoa đám tang".
Không ngờ, Lục Minh Nguyệt chỉ vài câu hóa giải nguy cơ.