Ôm Chặt Đùi Chị Gái Đích Tôn Trọng Sinh - Chương 8

Nội dung chương có thể sử dụng các từ ngữ nhạy cảm, bạo lực,... bạn có thể cân nhắc trước khi đọc truyện!

Cập nhật lúc: 2025-09-04 16:16:30
Lượt xem: 1

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/6pqi81iUn1

Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!

Ngu Minh Nguyệt khỏi kinh hãi.

Trong nguyên tác, Thái tử, nam chính, thể vượt qua các em để lên ngôi thành công, một là nhờ trưởng tỷ, hai là nhờ Phiêu Kỵ tướng quân, ba là nhờ nhà đẻ họ Triệu.

Diễn biến kịch còn bắt đầu, mà hai chỗ dựa lớn còn. Chỉ dựa nhà họ Đàn, e rằng thể thành công.

Vậy... ý định đổi thái tử của Hoàng thượng, chẳng lẽ chuyển sang thất điện hạ?

Cũng đúng, trưởng tỷ vững như bàn thạch, đàn ông nhà họ Tiêu thì như nước chảy.

Nàng chỉ cần theo trưởng tỷ, vững, quét mặt, chắc chắn sẽ sai.

Minh Nguyệt nghĩ thông suốt chuyện , mang theo chút tò mò hỏi: "Thái tử điện hạ ở đó, chút phản ứng nào ?"

"Sao ." 

Giảo Kim hạ giọng: "Ngày lành đại hôn do Thái Thường Tự chọn điện hạ phản bác mấy , giờ vượt qua ngày của cô cả, dời lên sớm tháng mười một năm nay."

Trong Đông cung, Thái tử Tiêu Nhân Quang đang vì chuyện mà bực bội.

Khó khăn lắm mới thuyết phục phụ hoàng, lập con gái của Phiêu Kỵ tướng quân làm Thái tử phi, còn tưởng ván thắng chắc . Ai ngờ, giữa đường xuất hiện một "vụ án cỏ quỷ", khiến phụ hoàng vì một phụ nữ c.h.ế.t mười chín năm, vô tình trở mặt, ngay cả nhà đẻ của , một Thái tử, cũng thể tay tàn nhẫn diệt trừ.

Ván cờ tưởng chừng thắng, để cho em bảy lợi, suýt chút nữa ngang sức với .

May mắn là, thằng nhóc Tiêu Hằng tình cảm, cố ý cầu hôn cháu gái của Ngu thái phó làm vợ.

Chỉ là con cháu của một văn thần sa sút, thể làm việc gì?

Tiêu Nhân Quang uống cạn rượu trong chén, lạnh hỏi: "Ta nhớ, một trong những trắc phi do Hoàng hậu chọn, là con gái nhà họ Ngu?"

Thái giám cận cúi : "Bẩm điện hạ, trong phủ Thái phó hai cô nương chọn Đông cung, cô hai Ngu Minh Tịch là trắc phi, là con gái nuôi danh nghĩa của Hoàng hậu; cô ba Ngu Minh Sanh là nhụ nhân, là ngày Trưởng công chúa mở tiệc nước ở Lạc Dương, điện hạ đích chọn."

Tiêu Nhân Quang "ồ" một tiếng, nhớ cặp chị em đó.

Trông đều tính cách như bùn nặn, dễ kiểm soát. Rất thích hợp để sắp xếp ly gián vợ chồng em bảy.

Gió thu hiu hắt, thoáng chốc, lá vàng ở thành Kiến Khang cuốn rơi xuống đất.

Mới lập đông mấy ngày, khắp nơi ở kinh thành các công sai giăng đèn kết hoa những cây trơ trụi, chuẩn ăn mừng đại hôn của Thái tử điện hạ.

Ngày mười một tháng mười một, con gái của Phiêu Kỵ tướng quân Đàn Hề theo lễ Thái tử phi, chính thức gả Đông cung.

Hơn nửa tháng , hai vị trắc phi, cùng năm vị nhụ nhân, chọn thị, thục nữ, theo một chiếc kiệu nhỏ cửa ngách cũng đưa Đông cung.

Cô hai, cô ba nhà họ Ngu xuống kiệu, liền như chim cút, quên sạch những mưu mẹo mà cữu mẫu hai dạy, chỉ co rúm . Ai ngờ, Thái tử điện hạ một chân bước hậu viện, đêm đầu tiên liền chọn cô trắc phi Ngu Minh Tịch .

Liên tục ba ngày, Tiêu Nhân Quang đều ngủ chỗ Minh Tịch.

Ba ngày về nhà đẻ, vốn phần của thất. Tiêu Nhân Quang đại phát từ bi, cho phép Minh Tịch mang theo em gái về nhà một chuyến, và đặc biệt chỉ rõ, nàng mang một món quà lớn cho em dâu bảy tương lai.

Ánh mắt Ngu Minh Tịch lóe lên, che giấu sự cam tâm và ghen tị trong mắt, khẽ đáp một tiếng.

Ngày về nhà đẻ, cữu mẫu hai hiếm khi mặc đồ rực rỡ, lộng lẫy, giữa các phụ nữ, vô cùng hãnh diện.

Con gái bà thành công .

Không chỉ vượt mặt cô ba, còn thể câu Thái tử gia lưu ba ngày... Xem , bà làm dạy uổng công!

Cữu mẫu hai ở đây tự mãn, hận thể khoe khoang cái "vinh quang" trong nội đình cho .

, con rể bà là trữ quân của một nước.

Đừng thấy con gái bà bây giờ chỉ là trắc phi, đợi Thái tử lên ngôi, với cái vinh dự về nhà đẻ , Minh Tịch chừng còn thể làm quý phi nữa.

Ngu Minh Tịch để ý đến tiếng ồn ào khoe khoang của cữu mẫu hai, vẫn luôn lén lút để ý bằng khóe mắt. Thấy trưởng tỷ và thứ lượt rời ghế đồ, nàng cũng vội vàng đuổi theo.

"Trưởng tỷ, xin dừng bước."

Ngu Minh Trạch tiếng gọi , bất đắc dĩ đưa ánh mắt cho Minh Nguyệt, đầu ôn hòa : "Cữu hai, chuyện gì ?"

Minh Tịch giờ búi tóc phụ nhân, nghiêng hành lễ, trông chững chạc hơn Minh Trạch ít.

"Ban đầu, đáng lẽ tiễn trưởng tỷ xuất giá , chỉ là điện hạ đại hôn sớm, em làm trắc phi thật sự lựa chọn nào khác... mong trưởng tỷ đừng trách em."

Ngu Minh Trạch khẽ : "Cữu hai quá khách sáo ."

"Điện hạ cũng nghĩ như . Ngài còn , hồi nhỏ từng tổ phụ dạy dỗ chu đáo một thời gian cùng các vị hoàng tử, với trưởng tỷ tình bạn đồng môn. Do đó, đặc biệt chuẩn một món quà xuất giá, nhờ em mang đến cho trưởng tỷ."

Ngu Minh Tịch liếc mắt đưa ý, nha cận liền mang chiếc hộp gỗ sưa lên, bên trong sáng loáng là một bộ trâm cài hình phượng hoàng bằng vàng kim tuyến, kèm theo trâm cài và hoa tai.

Bộ trâm cài phượng hoàng quy cách cao hơn một chút tặng cho Thái tử phi khi đại hôn.

Ngu Minh Tịch ngờ, điện hạ tặng cho trưởng tỷ món quà quý giá như .

Minh Trạch và Minh Nguyệt đều thấy sự đổi biểu cảm của cữu hai.

Sau một lúc im lặng, Minh Trạch mở lời từ chối: "Quá quý giá . Năm đó tổ phụ dạy Tứ thư, cũng chỉ là lỏm hai ngày, dám nhận tình bạn đồng môn của điện hạ. Cữu hai cứ mang về , cảm ơn điện hạ là ."

Sống một đời, Tiêu Nhân Quang quả nhiên vẫn cái đức tính lợi dụng phụ nữ để thành đại nghiệp đó.

Cũng làm khó , còn vất vả nhớ những chuyện vụn vặt từ hồi còn nhỏ.

, điều cũng nhắc nhở Minh Trạch.

Nàng và Tiêu Hằng, đáng lẽ là quen từ nhỏ.

Ngu Minh Tịch còn gì đó, hai câu của Minh Nguyệt toe toét làm nghẹn : "Chị hai, lòng là , đồ thì cứ mang về . Mấy hôm , thất điện hạ mới tặng cho trưởng tỷ một bộ trâm hoa điểm thúy và mũ cài, trưởng tỷ bây giờ trong lòng chỉ vị rể tương lai thôi."

Minh Trạch bất đắc dĩ, đành phối hợp với nghiêng , giả vờ e thẹn.

Ngu Minh Tịch ngơ ngác , nghiến răng, nuốt hết sự uất ức và một chút ghen tị trong, gượng gạo nặn một nụ , : "Được, em sẽ theo lời trưởng tỷ và thứ ."

Nàng vội vã hành lễ, dẫn nha về chỗ .

Đợi xa, Ngu Minh Trạch lắc đầu, thở dài: "Cữu hai đẩy lửa , e rằng sẽ xa cách với nhà họ Ngu."

Mùng ba tháng Chạp, Kiến Khang đón trận tuyết đầu tiên của mùa đông .

Từng hạt tuyết mềm mại rơi xuống đất, chỉ hai giờ, phủ kín một lớp chăn bạc trắng xóa. Ngu Minh Nguyệt khoác áo da, đội mũ trùm đầu, trong tuyết đùa nghịch với Thấu Ngọc.

Giảo Kim từ cổng thứ hai chạy như bay đến, cẩn thận trượt chân, trượt một cái ngã thẳng mặt Minh Nguyệt.

Minh Nguyệt và Thấu Ngọc nghiêng ngả, vội vàng tiến lên đỡ.

Giảo Kim phủi phủi tuyết và bùn mặt, bực bội : "Cô nương còn . Phu nhân Ninh Quốc Công mời mai mối đến nhà cầu hôn, bây giờ đến Tồn Hậu Đường . Cữu mẫu sai bà v.ú Nghiêm đến hỏi cô nương, chuyện hôn sự , rốt cuộc suy nghĩ gì?"

Phủ Ninh Quốc Công? Cầu hôn?

Minh Nguyệt trong tuyết khỏi rùng .

Tạ Tây Lâu tên vũ phu tay chân cũng nhanh nhẹn thật, chỉ là, chuyện lớn như , báo cho nàng một tiếng.

May mà, lễ nạp thái chỉ là bước đầu của sáu lễ, thường cần nhà trai mặt, chỉ cần cử mai mối mang bản văn và lễ vật đến nhà, nhận câu trả lời từ phụ mẫu cô gái là .

Cái gọi là bản văn nạp thái, chẳng qua là những câu từ sáo rỗng do Thái Thường Tự biên soạn theo lễ chế.

Trong bản văn, trái lời lẽ lễ nghi, còn ghi tên cha của tân lang, bọc bằng vải đen, quấn bằng dây trắng, làm cho giống như một văn bản công.

Minh Nguyệt hứng thú với thứ , ngược hỏi về lễ vật mà phủ Ninh Quốc Công mang đến .

Giảo Kim xoa xoa tay, kể từng món một: "Lễ vật bọc bằng lụa trắng, nô tỳ cũng thấy. hầu của phủ Quốc Công theo mai mối, dắt dê, dâng bình rượu, rương gỗ, còn khiêng mấy cái lồng, bên trong thể thấy lợn và ngỗng trời. Lễ nạp thái như hề nhẹ, đủ thấy sự chân thành của phủ Quốc Công."

Không tệ, tệ.

Tạ Tây Lâu quả nhiên là Thế tử chỉ danh nghĩa, nghèo rớt mồng tơi, cha yêu thương.

Nỗi lo lắng cuối cùng của Ngu Minh Nguyệt cũng tan biến.

Cười giúp Giảo Kim phủi tuyết , sai nàng đến Tồn Hậu Đường trả lời: "Nói với cữu mẫu, chiều nay, ăn sườn heo chua ngọt."

Giảo Kim "phì" một tiếng bật , ngoài, đầu trêu chọc: "Cữu mẫu nếu giả vờ hiểu, trả con lợn mang đến, cô nương đừng trách."

Ngu Minh Nguyệt cúi xuống, bốc một nắm tuyết mềm, ném về phía Giảo Kim.

Tuyết vụn đập cửa sổ, phát một tiếng "cộp" nhỏ.

Cữu mẫu tư đang quỳ bàn thờ Phật nhặt đậu, thấy tiếng động, từ từ dậy khỏi bồ đoàn, đến cửa sổ phía , hé một khe nhỏ.

Bên ngoài là tùy tùng của bà, khoanh tay lấm lét xung quanh, thấy cửa sổ mở , vội vàng đưa cái bọc giấy dầu còn nóng hổi bên trong là con ngỗng qua.

Thanh đạm bấy nhiêu ngày, cữu mẫu tư thật sự chịu nổi, ngay mặt Phật tổ vạch giấy dầu, xé một miếng thịt ngỗng nhai ngấu nghiến. Vừa ăn lắp bắp hỏi: "Thế nào ?"

Người tùy tùng: "...Thẩm Hình Viện tay tàn nhẫn, e rằng, e rằng dì của nhà họ Khang thể sống sót trở về Tương Châu ... Cữu mẫu nên sớm chuẩn , , Hoàng thượng tịch thu gia sản và đày ải nhà họ Khang, chỉ là cuối năm nay, gặp lúc Thái tử đại hôn, tạm thời hành động mà thôi."

Trong lời của tùy tùng, từng câu đều tách cữu mẫu tư khỏi dòng tộc họ Khang.

Cữu mẫu tư , ngỗng cũng ăn nữa, nghẹn ngào : "...Chuyện . Gần đây, Chương về nhà ?"

tổ mẫu phạt đến phòng thờ Phật nhỏ , mới chỉ là đầu tháng chín, bây giờ là tháng chạp . Trọn ba tháng, ngoài việc Minh Thục lén lút mang kẹo hạt thông đến thăm, lão gia và con trai hề lộ mặt.

Người tùy tùng im lặng một lúc, lắp bắp: "Cữu mẫu, ba lẽ bận học..."

Cữu mẫu tư nhắm mắt , hít một thật sâu: "Thôi , đó vốn là một kẻ sách lạnh lùng, vô tình. Vì công danh lợi lộc, lúc e rằng hận thể phủi sạch quan hệ với . Vẫn là cô Thục , thương ."

Trong phòng thờ Phật hun nhang, thể tịnh tâm tĩnh khí, tiêu trừ phiền não.

Có một khoảnh khắc, cữu mẫu tư đột nhiên cảm thấy, giống như nhà lớn và nhà hai, bồi dưỡng con gái gả nhà quyền quý cũng tồi.

Không xa, thể thấy tiếng ồn ào của các nha .

Cữu mẫu tư dựa cột nhà, hỏi: "Nghe giống động tĩnh ở Ninh Thọ Đường? Chẳng lẽ, bà già đó c.h.ế.t ?"

Người tùy tùng sợ hãi mặt trắng bệch: "Cữu mẫu cẩn thận lời ... Hôm nay là phủ Ninh Quốc Công mời mai mối đến nhà tặng lễ nạp thái, cầu hôn cô năm. Lúc , e rằng nhà ba đưa bản văn cho tổ mẫu để thông qua. Cữu mẫu, vì cô sáu của chúng , cữu mẫu cũng tìm cách thoát khỏi phòng thờ Phật nhỏ thôi.”

Cữu mẫu tư đăm đăm bức tượng Bồ Tát từ bi bàn thờ.

, cô bé Minh Nguyệt lười biếng, chỉ thích ăn uống, mà cũng thể gả cho Thế tử Ninh Quốc Công.

Vì tiền đồ của Minh Thục, bà khỏi phòng thờ Phật sớm thôi.

Người của phủ Ninh Quốc Công, ai cũng làm việc dứt khoát, nhanh gọn.

Mùng ba tháng Chạp gửi lễ nạp thái, phụ mẫu cô gái gật đầu, mấy ngày, mời mai mối đến để hỏi tên.

Hỏi tên là lễ thứ hai trong sáu lễ. Ngoài tên của cô gái, cả ngày sinh tháng đẻ đều ghi một tờ giấy, phong kín , giao cho mai mối mang về cho nhà trai, để tiện cho lễ nạp cát .

Hai gia đình đều hiểu rõ, đến bước , hai đứa trẻ đều bằng lòng, thì chuyện hỏi tên, nạp cát, chẳng qua cũng chỉ là làm thủ tục.

Có sợ bói toán ngày sinh tháng đẻ, sợ gì đó khắc chồng, tương khắc?

Không cả, Ninh Quốc Công cầm đao đó, miệng thầy bói chỉ phép thốt hai chữ:

"Đại cát!"

Ngu Minh Trạch hiếm khi đến viện của Minh Nguyệt , kể về chuyện của nhà họ Tạ, nước mắt sắp chảy .

Nàng ôm bụng thở dài: "Có phụ mẫu chồng lẽ như , làm chị em dâu với cô cả nhà họ Thôi, thật sự gả , chị cũng thể yên tâm hơn."

Minh Nguyệt "kìa kìa kìa", bóc hạt dẻ mới rang trong chậu than, nhét miệng.

"Trưởng tỷ bây giờ chuyện, cũng giống cữu mẫu em . Ngày cưới ít nhất cũng hoãn đến năm , đến lúc đó em mới tròn mười lăm tuổi xuất giá, chuyện lấy chồng... còn sớm, còn sớm lắm."

Nếu cho trưởng tỷ , một thời đại, con gái ba mươi tuổi mới kết hôn đầy rẫy, thậm chí ít sống một đời tự do độc , khi nàng dậy khởi nghĩa tại chỗ ?

Minh Nguyệt suy nghĩ của chọc , đối với Minh Trạch ngọt ngào lãng mạn.

Minh Trạch bất đắc dĩ lắc đầu.

Đây vẫn là một cô bé tinh nghịch.

Chỉ tiếc là phủ Ninh Quốc Công bây giờ về phía thất điện hạ, ngầm đối đầu với phe Thái tử, chắc... thể đợi đến khi Minh Nguyệt lớn hơn mới thành .

Nàng nhắc đến những chuyện mất hứng , cưng chiều nhéo mũi : "Một văn võ song như Thế tử, tìm khắp kinh thành cũng thấy thứ hai. Cố tình những tiểu thư quyền quý khác đều lọt mắt , chỉ yêu thích một cô gái cá tính như em."

Ngu Minh Nguyệt thấy "cá tính", chỉ nhớ đến cái hộp cua lớn mà Tạ Tây Lâu tặng cho nàng.

Khí thế hùng hổ, ngang ngược bá đạo.

Có thể thấy, Tạ hai thích những cô vợ đanh đá.

Minh Nguyệt như phát hiện một bí mật động trời, thầm kinh ngạc, may mắn vì thể lấy một chồng sợ vợ.

Sợ vợ mà, thể giúp nàng bớt ít chuyện.

Ngày hai mươi lăm tháng Chạp, ngay Tết, phủ Đông Hải Vương kiểm kê xong sính lễ, phái đến nhà họ Ngu nạp tệ.

Sính lễ tổng cộng sáu mươi bốn mâm, trong giới quý tộc thượng lưu ở Đại Tấn, coi là vinh dự "đủ mâm". Một quan kém hơn một chút, chỉ thể đưa ba mươi hai mâm, cũng gọi là "nửa mâm".

So với của hồi môn của Minh Trạch, sáu mươi bốn mâm quả thực kém hơn một chút.

những của hồi môn đó cũng là do thất điện hạ một tay chuẩn , nhà họ Ngu đương nhiên dám ý kiến.

Phủ Ninh Quốc Công ban đầu dồn hết sức, cố gắng tất việc cầu hôn Tết.

Nghe thất điện hạ chuẩn của hồi môn chuẩn sính lễ, cưng chiều chuẩn Vương phi như báu vật, Quốc Công phu nhân vội vàng kéo hai cha con , cho mỗi một cái bạt tai gáy.

Tạ Tây Lâu như muỗi đốt, mặt tươi xuống, hỏi: "Cữu mẫu còn định so kè với thất điện hạ ?"

Quốc Công phu nhân lườm con trai một cái, nó lúc nào cũng đắn, lười để ý.

Quốc Công gia ôm đầu hỏi: "Phu nhân, chúng cũng chuẩn của hồi môn cho Minh Nguyệt ?"

"Chuẩn cái gì mà chuẩn ! Nhà lớn nhà họ Ngu thật lòng đối xử với cô cả, khắp nơi gây khó dễ, thất điện hạ mặt bảo vệ, là để làm chỗ dựa cho cô cả nhà . Nhà ba bất hòa gì, quan hệ , con đột nhiên chen chuẩn của hồi môn, tưởng con cướp con gái họ ."

Quốc Công phu nhân dùng ngón trỏ chọt trán Quốc Công gia, hận thể chọt cho ông thông suốt.

"Tóm , danh sách sính lễ do nắm, hai đừng gây rối nữa."

Đã thể thể hiện sự chân thành của hồi môn, thì chỉ thể tăng thêm sính lễ, đưa "gấp đôi mâm" .

Tết đến bận rộn, đến rằm tháng Giêng, một trận tuyết lành bay đến, kéo dài suốt bốn năm ngày.

Tuyết trắng phủ dày quá mắt cá chân hai bên đường, cản trở việc thăm hỏi, ngược khiến thể đóng cửa quây quần bên bếp lửa ăn bánh, đoàn viên tiệc tùng, tâm sự với nhà.

Minh Nguyệt ngoan ngoãn co trong phòng, tụ tập cùng mấy nha và bà v.ú Chúc, ăn uống, vui vẻ nhộn nhịp.

Nàng cao hứng, còn bắt chước chị trong nhà, đặt tên cho cái sân nhỏ của .

Gọi là "ba phòng một sảnh".

Thấu Ngọc và các nàng xong, đều nhịn lăn lộn. Đến khi thấy Minh Nguyệt thật sự một bức thư pháp treo ở cổng thứ hai, ai nấy đều làm nũng, ôm cánh tay cầu xin cô nương nghĩ .

Ngu Minh Nguyệt thích trêu chọc mấy cô nha nhỏ của nhất.

Đùa giỡn mấy ngày như , đến rằm tháng Giêng, khi Ngu Minh Trạch đến tìm , thật sự thấy bốn chữ "ba phòng một sảnh" treo ở cổng thứ hai.

Minh Trạch nín , khen: "Hình tuy tán mà ý tán, chữ của cô năm tiến bộ ."

Minh Nguyệt các nha cho một chiếc áo lụa màu đỏ hạnh, váy lựu, bên ngoài khoác một chiếc áo lông cáo trắng mềm mại, càng làm nổi bật vẻ tươi tắn, rạng rỡ. Nàng nhận hết những lời khen ngợi, ngẩng cằm, hì hì: "Vẫn là trưởng tỷ thật là mắt ."

Đêm Nguyên Tiêu hôm nay, là ngày Thiên Quan Tứ Phúc, các nơi đều tổ chức lễ tế long trọng, thắp đèn suốt đêm đến sáng. Kiến Khang là kinh sư, mỗi năm đều sẽ sai thợ thủ công chế tạo đủ loại đèn, treo khắp thành. Quan phủ, chùa chiền cũng sẽ mặt chuẩn vài câu đố chữ, thắng thể nhận những chiếc đèn lồng hoa sen, đèn lồng Bồ Tát đặc biệt.

Năm nay, Minh Trạch và Minh Nguyệt đều đính hôn.

Nhà họ Ngu liền theo phong tục Nam Tấn, cho phép các nàng cùng với phu quân tương lai dạo hội đèn.

Đi xe ngựa, một khắc , liền dừng ở ngã rẽ tiệm hương của nhà họ Vương.

Nơi trong khu chợ đèn lồng sầm uất, mỗi năm tạp kỹ, nến đèn đều mới lạ nhất. Minh Nguyệt nhảy xuống xe ngựa đầu tiên, đầu đón trưởng tỷ, nhưng thất hoàng tử bên cạnh giành .

Ngu Minh Trạch sững sờ, bất đắc dĩ mỗi một tay, tự chia đều cho hai .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/om-chat-dui-chi-gai-dich-ton-trong-sinh/chuong-8.html.]

Tạ Tây Lâu lười biếng bên cạnh , : "Điện hạ, thua . Ta thứ tầm thường mà?"

Xuống xe, chỉ cần đàn ông đỡ, còn thể tranh với đàn ông đỡ phụ nữ.

Tiêu Hằng nhàn nhạt liếc Ngu Minh Nguyệt, từ trong tay áo lấy mấy đồng vàng hình hoa hải đường ném cho Tạ Tây Lâu.

Minh Nguyệt nhướng mày.

Tạ Tây Lâu cũng điều, đợi hỏi, mượn hoa dâng Phật, bảo Minh Nguyệt ăn gì mua gì cũng đừng khách sáo.

Đi qua các quán , quán rượu, mùi hương thơm nức, tự nhiên thể thiếu việc bồi bổ ngũ tạng miếu. Đi đến cuối cùng, ngay cả Tiêu Hằng cũng ăn ít thứ.

Minh Nguyệt ăn no uống đủ, mới nhớ đến chính sự: "Đêm Nguyên Tiêu hôm nay, chúng nên thả đèn ?"

Tạ Tây Lâu sớm chuẩn , xách một chiếc đèn từ chỗ bán hàng tới, đưa cái sào cho Minh Nguyệt: "Chiếc đèn lớn và sáng, thứ xem ưng ý ?"

Ngu Minh Nguyệt: "..."

Thôi , giữa một cửa hàng đầy đèn lồng hình con thỏ, đèn lồng Bồ Tát chọn, nhất định chọn một chiếc đèn lồng Dạ Xoa bay?

Nàng gượng gạo, vẻ mặt hung dữ: "Tôi thấy Thế tử thích con Dạ Xoa , là giữ tự dùng?"

Tạ Tây Lâu khẽ: "...Quả thật là thích."

Ngu Minh Nguyệt cảm thấy chút bình thường, lẩm bẩm, xách con Dạ Xoa bay cỡ lớn của dạo.

Thả đèn, thả đèn!

Chỉ cần nàng ngại, nàng và chiếc đèn chính là đứa trẻ nhất.

Bên , Tiêu Hằng lắc đầu bất đắc dĩ, cũng chọn cho Minh Trạch một chiếc đèn.

Hắn chọn một chiếc đèn bình an đơn giản nhất, kỹ, đó còn kinh Dược Sư do các tăng nhân chùa Đại Chiêu tự tay chép. Hắn tự tay thắp sáng chiếc đèn, đưa tay Minh Trạch.

"Nguyện Vương phi năm năm bình an, điều ước đều thành hiện thực."

Ngày lễ Nguyên Tiêu, bên ngoài đèn màu chồng chất, tiếng trống tiêu vang lên.

Trong Đông viện nhà họ Ngu, những làm hỗn loạn, ai nấy đều ôm chậu nước, xách xô nước, chạy qua chạy giữa giếng và phòng thờ Phật nhỏ.

Ngọn lửa trong phòng thờ Phật nhỏ bốc lên ngùn ngụt, cây xà nào đổ xuống, gây một trận ồn ào.

Cữu phụ tư ở một bên từ xa, cố sức la lên: "Nhanh lên, nhanh lên nữa! Tổ mẫu và cữu mẫu rốt cuộc ở bên trong , các ngươi dò xét rõ ?"

Cây lửa hoa bạc, núi đèn cầu , đêm nay thắp năm vạn chiếc đèn;

Ngọn lửa yếu ớt ở phòng thờ Phật nhỏ của nhà họ Ngu, nhanh chìm nghỉm trong sự phồn hoa của hội đèn Nguyên Tiêu.

Ngu Minh Nguyệt hít hít mũi, ngửi thấy mùi bánh bao vải thiều độc nhất của gác Quạ.

Trời đông lạnh giá như thế , làm để giữ vải thiều từ năm ngoái, lượng chắc chắn nhỏ. Chỉ vì bánh bao dùng nước vải thiều tươi vắt , hòa với bơ sữa hấp mới thành.

Minh Nguyệt vẻ mặt đầy khao khát.

Ba còn thì thực sự thể ăn thêm nữa, vội vàng la lên "cầu nguyện thả đèn", kéo nàng đến quầy bán thẻ cầu nguyện.

Tạ Tây Lâu khôn , chọn một tấm giấy hình con thỏ, ngoáy gạch, sáu chữ lớn:

"Ăn ăn, uống uống, ngủ ngủ."

Minh Nguyệt: "..."

Ra ngoài hình tượng của quý cô, gì mà sự thật trần trụi thế!

Quả nhiên, Minh Trạch thấy nguyện vọng mộc mạc , khỏi bật , ngay cả thất điện hạ cũng mím môi che giấu nụ .

May mà, hai lớn hơn trêu chọc cô gái nhỏ nữa.

Tiêu Hằng tìm một tấm giấy hoa sen, hỏi Minh Trạch tự điều ước .

Ngu Minh Trạch liếc mắt , thấy Tiêu Hằng đang cẩn thận chọn bút cho nàng, buột miệng : "Điện hạ giúp , gì cũng ."

Tiêu Hằng cầm bút tay khẽ dừng , gật đầu đồng ý.

Đợi Minh Nguyệt và các nàng ở phía nô đùa chạy xa, Ngu Minh Trạch cầm tấm giấy hoa sen tay, mãi thể hồn.

Trên đó chỉ bốn chữ: "Như nàng mong ."

Nàng đột nhiên nhớ , đầu tiên quen Tiêu Hằng.

Năm Chí Nguyên thứ bảy, khi tổ phụ mang các hoàng tử phủ Ngu, nàng mới chỉ năm tuổi. Trong những học, chỉ nàng và Tiêu Hằng còn nhỏ, thể yếu ớt, thích chuyện, âm thầm chịu ít sự bắt nạt.

Sau , nàng dùng mưu kế bảo vệ Tiêu Hằng một .

Tiêu Hằng từng hỏi, báo đáp gì?

Nàng , xin các vị điện hạ, đừng đến nhà họ Ngu nữa.

Ngày đó, Tiêu Hằng tám tuổi ánh mắt trầm xuống, cũng như đêm nay, trả lời bốn chữ: "Như nàng mong ."

Khoảng giờ Hợi, lẽ Tiêu Hằng ngoài quá lâu, bệnh tình tái phát, đành về phủ Vương .

Minh Nguyệt và Minh Trạch thì do Tạ Tây Lâu hộ tống về nhà.

Vừa cửa phủ, liền thấy những hầu thô kệch ở Đông viện khiêng mấy khúc gỗ cháy xém dài, về phía cổng ngách.

Ngu Minh Trạch nhíu mày chặn , hỏi: "Xảy chuyện gì?"

Những hầu cung kính cúi đầu, một bà v.ú dáng vạm vỡ, mặt đỏ bừng, mở miệng: "Hai cô nương mới hội đèn về, e là còn , phòng thờ Phật nhỏ đột nhiên bốc cháy, tổ mẫu và cữu mẫu tư đang ở bên trong dâng kinh văn, nhất thời mắc kẹt. May mà trời phù hộ, cữu mẫu tư của chúng bỏng nửa cánh tay, mới thể cõng tổ mẫu khỏi đám cháy."

Minh Nguyệt khỏi nhướng mày.

Cữu mẫu tư cứu tổ mẫu? Đây là vở kịch chồng nàng dâu tình thâm, sống c.h.ế.t !

Một màn kịch lớn như , để cho hai chị em nàng xem chứ.

Minh Trạch thấy biểu cảm nhỏ của , đưa tay nhéo nàng, hiệu kiềm chế một chút. Trên mặt thì tỏ vẻ chút lo lắng: "Đã xảy chuyện lớn như , mời thái y quen đến khám ? Kẻ phóng hỏa bắt ?"

Bà v.ú gãi đầu, hỏi gì cũng .

Những lời , đều là tùy tùng của cữu mẫu tư bảo họ truyền ngoài, còn vì thế mà vải bông và một chuỗi tiền vàng. Nhiều hơn nữa, họ cũng bịa .

Minh Trạch trong lòng câu trả lời, kéo cùng đến Ninh Thọ Đường.

Tổ mẫu kinh sợ, các nàng là cháu gái, tự nhiên nên đến thỉnh an hỏi thăm một tiếng.

Cuối giờ Hợi, tiếng ồn ào đường phố dần lắng xuống, trong Ninh Thọ Đường thì vẫn còn náo nhiệt.

Anh em Đại lão gia đều ở chính sảnh, ngoài cữu mẫu tư thương khiêng về viện, ba vị cữu mẫu còn cũng đều mặt. Trong phòng đông, mời một vị lang y giỏi chẩn đoán ngoại thương, đang cẩn thận bắt mạch cho tổ mẫu. Giờ , họ đủ thể diện để kinh động thái y, chỉ thể tạm thời lo liệu, đợi đến ngày mai tính.

May mà, vết thương của tổ mẫu nghiêm trọng.

Ông lang y già kê hai thang thuốc, một lọ thuốc mỡ bôi ngoài, chắp tay khám cho cữu mẫu tư. Vị đó thương nặng hơn, nửa cánh tay trái còn miếng thịt nào lành lặn, mà vẫn còn treo ở Tam Hòe Đường.

Khi hai Minh Nguyệt đến, tổ mẫu Dao tỉnh .

Tổ mẫu lúc yếu, uống sâm thang, cố gắng dậy, về phía gia đình nhà lớn ánh mắt đầy nghi ngờ và tức giận.

"Con Trình, con ?"

Cữu mẫu cả vô tội Đại lão gia: "Mẹ, con dâu gì ạ."

Tổ mẫu lấy cái dây ngọc bên gối , ném xuống chân vợ chồng nhà lớn: "Tự con kỹ xem, đồ của tùy tùng của con ?"

Cữu mẫu cả thấy, sắc mặt tái nhợt.

Mấy tùy tùng bà mang phủ, quả thật một giỏi nhất trong việc thêu dây ngọc.

Dây ngọc hai loại, một loại là "dây tua" trang trí, kết hợp với ngọc bội, xe ngựa trông tinh xảo hơn; còn một loại là "túi" tính thực dụng, ngày thường dùng để đựng quạt.

Kiểu hoa dây ngọc do bà v.ú Tống tự tay thêu phức tạp, từ đến nay chỉ dành cho nhà lớn dùng.

Ngu Minh Trạch thấy gì, thầm thở dài, xổm xuống nhặt cái dây ngọc đó lên.

Chất ngọc thô ráp, sờ giống như loại hạ cấp.

E rằng là của một hầu nào đó trong phủ.

Nàng mặt đổi sắc, hỏi: "Đây là tay nghề của bà v.ú Tống ? Không giúp ai thêu cái dây , mà khiến tổ mẫu tức giận như ?"

Tổ mẫu Dao liếc Minh Trạch một cái, nể tình phận của nàng bây giờ, lời nào quá khó .

"Hôm nay ở phòng thờ Phật nhỏ dâng hương, và cữu mẫu tư đều tận mắt thấy, chính là chủ nhân của cái dây ngọc lén lút, ở cửa sổ phía làm gì, liền hôn mê. Sau đó phòng thờ Phật bốc cháy, nếu cữu mẫu tư cõng , e rằng mạng già , bỏ ở đó ."

Đại lão gia và cữu mẫu cả lời , tim gan run rẩy vội vàng quỳ xuống đất, kêu oan.

Tổ mẫu Dao khoát tay: "Thôi , các con dám ý đó. nhà lớn bây giờ quản lý việc nhà, để chui kẽ hở làm chuyện hồ đồ như , chính là quản lý . Sau Tết, Minh Trạch cũng đến ngày lành đại hôn, tổ mẫu , con lo chuyện vặt trong nhà, lo chuyện cưới gả, khó tránh khỏi lúc sơ suất... Thôi , ngày mai con giao thẻ bài và chìa khóa cho bà v.ú Tiền ."

"Trong phủ bây giờ ngoài những hầu lâu năm, còn ít mua từ bên ngoài. Hôm nay để tên trộm đó chạy thoát, rõ mặt, thể sàng lọc Đông viện và Tây viện cho thật kỹ." Tổ mẫu nhắm mắt dựa gối lớn, dường như thở phào nhẹ nhõm, "Con nhà họ Khang cứu khỏi biển lửa, là một . Đã kiểm điểm mấy tháng, cũng nên trở về Tam Hòe Đường làm cữu mẫu tư của bà ."

"Chuyện sàng lọc những , thấy, cứ giao cho bà làm ."

Tháng Giêng qua, nhà họ Ngu liền đóng cửa , sàng lọc Đông viện và Tây viện từ xuống .

Những tùy tùng mà cữu mẫu cả cài cắm đây, bán ít; ngay cả nhà hai, nhà ba cũng liên lụy, lôi mấy cô nha nhỏ lớn.

Còn về tên trộm trong lời của tổ mẫu, vẫn thể chỉ rõ .

Cữu hai ở xa trong Đông cung, đến chuyện . Dù , lúc e rằng cũng thể lo .

Thái tử điện hạ hơn nửa tháng đến nữa .

Ngu Minh Tịch trong lòng rõ, đây là điện hạ cần dùng đến nàng, mới cho nàng sủng ái và vinh quang. nàng về nhà đẻ một chuyến, làm hỏng việc, thì chỉ thể nếm trải mùi vị lạnh nhạt.

Thấy cô ba cũng ân sủng, nàng chỉ thể một giữ phòng trống, thật sự cam tâm.

Ân sủng của điện hạ, sớm muộn gì cũng sẽ trôi nơi khác, nhưng nếu thể một đứa con...

Nàng ở trong Đông cung , mới thật sự một chỗ dựa.

Tiếng chim hót ríu rít, trong chính viện, Thái tử phi Đàn Hề đang đùa với một con sáo.

Bà v.ú già cận của nàng bưng một bát yến sào , ghé tai vài câu, Đàn Hề liền đặt chiếc thìa dài cho chim ăn xuống, lấy khăn lau tay, xuống ăn yến sào.

"Đã điều tra rõ , cô Ngu đó tìm lang trung nào, kê đơn thuốc gì?"

Bà già mặt trầm xuống, vẻ mặt khinh bỉ: "Là một lang băm nổi tiếng phố, là dùng thuốc của ông , trong vòng ba chắc chắn sẽ thụ thai, khả năng sinh con trai còn cao."

Đàn Hề khinh thường một tiếng.

Cô Ngu thật đúng là ngu ngốc, phủ Thái phó nuôi dạy một quý cô như như thế nào.

Điện hạ bây giờ tâm ý lo chuyện tranh ngôi vị, cho phép một chút gió thổi cỏ lay. Cô Ngu lúc , vượt qua nàng, một Thái tử phi, để sinh hạ trưởng tử, cũng xem mắt mũi của cha nàng cài trong Đông cung đồng ý .

Điện hạ là đích tử của Nguyên hậu, thừa kế ngôi vị là thuận theo ý trời;

những kẻ thứ tử chướng mắt, luôn cản đường .

Hơn nữa, nhờ cha và vị đại nhân dối, điện hạ thật sự tin rằng, là cô của nhà họ Ngu hại c.h.ế.t ...

Nghĩ đến đây, Đàn Hề hỏi: "Bà đoán xem, nếu cô Ngu thật sự mang thai đứa thứ trưởng danh chính ngôn thuận , điện hạ còn giữ nàng ?"

Ánh mắt bà già đổi, cúi đầu khen một tiếng "cô nương cao minh".

Yến sào trong bát mới ăn một miếng, Đàn Hề liền đặt thìa xuống.

"Thôi , bà giúp nàng tìm một cơ hội, mau chóng 'mang thai' ."

Tháng Giêng trôi qua, đến ngày Ngu Minh Trạch đại hôn.

Theo quy củ, những và bạn bè thiết, ngày đều đến tặng của cải, còn gọi là "thêm trang".

Thêm trang chủ yếu là để lấy một cái may mắn, thêm phúc thêm hỉ cho cô dâu chú rể.

Do đó, sáng sớm hôm nay trời còn sáng, Minh Nguyệt sớm dẫn theo hai chị em đến Thanh Hộp Cư. Tưởng rằng đến sớm nhất, ai ngờ vén rèm , mấy vị cữu mẫu đều đến .

Một đám các cô gái, phụ nữ lập tức vây kín trong phòng, ríu rít, vô cùng náo nhiệt.

Ngu Minh Nguyệt chen qua đám , lén lút lách đến mặt Minh Trạch. Minh Trạch lúc đang bận búi tóc trang điểm, để ý đến nàng, nàng liền ngoan ngoãn mang một cái ghế thêu đến một bên xem.

Đợi chiếc trâm vàng cuối cùng cài lên đầu, điều chỉnh xong vương miện, Ngu Minh Trạch đối diện với gương nở một nụ , hỏi Minh Nguyệt: "Đẹp ?"

Minh Nguyệt gật đầu thật mạnh: "Trưởng tỷ tuyệt trần! Anh rể thấy nhất định sẽ đến choáng váng."

Nụ của Ngu Minh Trạch càng sâu, xuyên qua gương liếc một cái: "Khéo mồm dẻo miệng."

"Đâu ." Minh Nguyệt hì hì dậy, ghé sát tai nàng thì thầm, "Trưởng tỷ, em cũng chuẩn quà thêm trang, chị xem ?"

Ngu Minh Trạch ngạc nhiên , đầu ngoài.

Mấy vị cữu mẫu đang vui vẻ, hai cữu khác cũng đang uống ăn bánh, để ý đến các nàng.

Nàng lúc mới hạ giọng: "Người khác đều là chị gái thêm trang cho em gái, nhà nào như em..."

"Trưởng tỷ xem nhất định sẽ thích."

Ngu Minh Nguyệt cũng nhiều, từ trong lòng lấy mấy cái hộp gỗ nhỏ. Nàng thể coi là giàu , nên những chiếc hộp chuẩn chỉ là hộp bình thường, thể sánh với thất điện hạ và Tạ hai, tay đều là những thứ mạ vàng, gỗ sưa.

bên trong quả thực là những thứ .

Một cái đựng đũa bạc, thìa bạc nung đặc biệt, độc lạ đời, độc nào mà nó thử ;

Một cái là nhẫn khảm đá xanh ngọc, ngón tay đẩy cơ quan, là thể b.ắ.n ba cây kim bạc thuốc mê;

Một cái nữa, là một chiếc đai lưng do chính tay nàng vẽ hoa văn, tháo là thành một thanh kiếm mềm.

Minh Nguyệt giới thiệu từng món một, đôi mắt sáng lấp lánh chằm chằm Ngu Minh Trạch.

Thế nào, thế nào, xem nhiều tiểu thuyết và phim truyền hình như , cái đầu thông minh cuối cùng cũng đất dụng võ đúng ?

Chị mau khen em !

Ngu Minh Trạch đỡ trán, chút cảm động và dở dở .

Người ngoài đều cho rằng nàng đại hỉ xuất giá, nhưng chỉ thứ , đó là một chuyến hang rồng ổ hổ, bao nhiêu vinh quang, thì bấy nhiêu hiểm nguy.

Nàng nghẹn , ôm mấy cái hộp gỗ bình thường lòng, kéo tay nắm chặt.

Hôm nay là ngày đại hỉ, tân nương rơi lệ.

tấm lòng của thứ , nàng thật sự ghi nhớ.

Hai chị em ai gì, một đôi tay nắm chặt lấy một lúc.

Minh Trạch khó khăn mới định cảm xúc, đầu dặn dò: "Thấu Ngọc, mau lấy đồ đến đây."

Thấu Ngọc "" một tiếng, nhanh từ trong tủ lấy một chiếc túi gấm.

Ngu Minh Trạch lặng lẽ nhét đồ tay Minh Nguyệt, hạ giọng dặn dò: "Thẻ của phủ Vương, em cất kỹ đừng để họ phát hiện. Sau gặp chuyện, cứ đến tìm chị."

Sau khi thêm trang, tân nương mới từ biệt , kiệu hoa rời nhà.

Minh Triệt và Minh Chương đều xin nghỉ từ học viện, đặc biệt cưỡi ngựa về nhà, kịp đến để tiễn trưởng tỷ một đoạn.

Ngu Minh Cẩn cuối năm ngoái nhận chức ở trại lớn ngoại ô kinh thành, mặc dù chỉ là một phó úy bồi vinh cấp chín, nhưng cũng dồn nén một sự hăng hái. Mấy năm nay Tây Bắc xảy chiến sự, liền tự xin , lập một chút công trạng, mới thể làm chỗ dựa cho trưởng tỷ.

Những tính toán , bao giờ .

Chỉ chủ động nhận việc cõng trưởng tỷ khỏi nhà lên kiệu hoa.

 

Loading...