Nữ Nông Dân Bắt Đầu Trồng Trọt Từ Lúc Chạy Nạn - Chương 355

Cập nhật lúc: 2025-09-30 23:45:20
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/4fmx81lOty

Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!

Tuy nhiên, hành sự ban đêm, ngược thể che giấu hình.

Số canh giữ vàng ít, Tô Hiểu Đồng còn đến gần, phát hiện các thị vệ tuần tra.

Nàng núp một gốc cây, chờ đó đến gần, lặng lẽ tiếp cận từ phía , một cú c.h.ặ.t t.a.y khiến đó hôn mê, kéo bụi gai giấu .

Tuần tra thường đôi, lâu , còn cũng bước tới.

Tô Hiểu Đồng làm y như cũ, kéo bụi gai.

Giải quyết xong hai thị vệ tuần tra, nàng tiến gần đến cửa động.

Nhờ thính lực kinh , dù trong động, qua tiếng trò chuyện và tiếng bước chân của những bên trong, nàng đại khái cũng đoán hơn hai trăm thị vệ canh giữ bên trong.

Số lượng hề nhỏ, nếu giải quyết hết trong một , hậu họa sẽ khôn lường.

lúc nàng đang tập trung suy nghĩ nên dùng cách nào để , bỗng nhiên động tĩnh từ hướng ba giờ bên cạnh truyền đến.

lén lút đột kích trong đêm, các thị vệ phát hiện vấn đề liền chạy động báo cho những khác.

Vài thở , các thị vệ canh gác bên trong động lượt xông .

Cùng lúc đó, một nhóm hắc y nhân che mặt, mặc đồ bó sát, tay cầm trường kiếm sáng loáng xuất hiện mặt họ.

Hai bên giao chiến, tiếng đao kiếm va chạm vang vọng khắp khu rừng .

Người của Tần Vương cảnh giác phát tín hiệu cầu cứu viện binh.

Nào ngờ, một mũi tên bất ngờ từ trong bóng tối b.ắ.n tới, xuyên qua n.g.ự.c đó, khiến ngã thẳng xuống đất.

Tô Hiểu Đồng suýt nữa tay cũng khen một tiếng "Tiễn pháp thật lợi hại".

Nơi vốn bí ẩn như , kẻ thể tìm đến đây rõ ràng cũng là vì vàng của Tần Vương.

Nhờ sự giúp đỡ của địa đầu xà, nàng mới tìm hang động , thật ngờ ngoài nàng còn khác tìm đến, thể là lợi hại.

Quả là ngư ông đắc lợi khi cò và trai tranh giành , khi hai bên đánh phân thắng bại, nàng vội vàng thừa lúc hỗn loạn lẻn trong động.

Bên trong động hề phức tạp, mười trượng, rẽ một góc, chỗ trống trải hơn một chút thấy chất đống hơn một trăm chiếc rương.

Những chiếc rương đó đều khá lớn, mỗi rương ít nhất thể chứa bảy tám mươi cân vật phẩm.

Tô Hiểu Đồng cạy nắp một chiếc rương xem bên trong, đôi mắt nàng lập tức sáng rực.

Vàng, là vàng, sắp xếp chỉnh tề, bên còn khắc cả quan ấn, mang ngoài là thể dùng ngay.

Gặp vàng mà lấy thì đúng là kẻ ngốc!

Tô Hiểu Đồng kinh ngạc một hồi, đưa tay đặt lên chiếc rương, một luồng ánh sáng vàng bao phủ xuống.

Niệm một tiếng "thu", hai rương vàng tiến gian.

Không để tiện nghi cho khác, nàng di chuyển sang vị trí khác, định tiếp tục.

Thế nhưng, lúc trong động nhiều tiếng bước chân truyền đến, vội vã.

Tô Hiểu Đồng đầu liếc , mắt khẽ động, hình liền lách ẩn một tảng đá tối tăm.

Ý niệm động, khẩu s.ú.n.g b.ắ.n tỉa của nàng trong tay, nhắm sắp bước động.

Đối phương nếu phát hiện nàng thì thôi, một khi phát hiện và gây khó dễ cho nàng, thì chỉ thể tiễn lên Tây Thiên thôi.

Gần , càng lúc càng gần...

Đôi giày bốt màu đen viền vàng thêu, bộ đồ bó sát màu đen, đai lưng rộng bản thêu chỉ vàng, vai rộng eo thon, dáng thẳng tắp... Ơ! Thanh kiếm ...

Thanh kiếm rút khỏi vỏ của đối phương lọt mắt, Tô Hiểu Đồng giật , đó là bảo kiếm khắc phượng hoàng vàng mà Triệu Cẩm Xuyên lấy trộm từ trong mộ thất ?

Nam tử đó bịt mặt, nhưng sống mũi, ánh mắt và vầng trán của ...

Rất quen thuộc, kỹ, đó Triệu Cẩm Xuyên thì là ai?

Nhận đến, Tô Hiểu Đồng vội vàng thả ngón trỏ đang đặt cò s.ú.n.g , tránh lỡ tay g.i.ế.c nhầm Triệu Cẩm Xuyên.

Để Triệu Cẩm Xuyên phát hiện, nàng nín thở tập trung, lặng lẽ quan sát.

Đến nơi, ánh mắt Triệu Cẩm Xuyên vết hằn do hai chiếc rương biến mất để mặt đất, đó đôi mắt đảo quanh, liếc bốn phía, dừng một thoáng ở nơi nàng ẩn , mới kiểm tra vàng trong rương và tổ chức đến vận chuyển.

Hắn dường như chuẩn chu , dù rương ở đây nhiều, mang đến cũng thể hai hợp tác, chuyển hết bộ ngoài.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/nu-nong-dan-bat-dau-trong-trot-tu-luc-chay-nan/chuong-355.html.]

Hơn một trăm chiếc rương, chỉ mất đến nửa nén nhang, dọn sạch sẽ.

Có thể thấy, những trướng huấn luyện bài bản đến mức nào.

Tô Hiểu Đồng lặng lẽ quan sát, kiên nhẫn chờ đợi.

Cuộc chiến bên ngoài vẫn tiếp diễn, tiếng đao kiếm va chạm ngớt.

Khi chiếc rương cuối cùng mang , Triệu Cẩm Xuyên cũng nên rời khỏi.

Tuy nhiên, sững tại chỗ, chăm chú nơi Tô Hiểu Đồng đang ẩn , lẩm bẩm: "Hiểu Đồng, là nàng ?"

Rõ ràng, nghi ngờ.

chuyển các rương , hề để dấu vết cọ xát mặt đất khi di chuyển, mà của cũng hề phát hiện ai mang rương ngoài.

Phương thức kỳ lạ và cao minh như , dường như chỉ thể nghĩ đến là do Tô Hiểu Đồng làm.

Lòng Tô Hiểu Đồng thắt , kiềm chế bước gặp .

Trong ấn tượng của nàng, Triệu Cẩm Xuyên thích dùng mưu mẹo, thích sống đơn giản hơn.

giờ đây, hiện thực buộc đổi phong cách sống .

"Chủ tử..." Có gọi từ phía .

Là giọng Triệu Thất.

Triệu Cẩm Xuyên thể tiếp tục nán , bất đắc dĩ thở dài một , dặn dò một tiếng "cẩn thận", rời .

Cuối cùng cũng phát hiện .

Tô Hiểu Đồng cũng thở dài, tái ngộ, nàng và Triệu Cẩm Xuyên ở trong cảnh như thế .

Triệu Cẩm Xuyên , lâu , nàng cũng bước ngoài.

Người của Tần Vương vẫn viện binh, từng đang chiến đấu liều chết.

Người của Triệu Cẩm Xuyên trật tự rút lui từ một hướng khác, chỉ để vài ám vệ để cầm cự.

"Xuy, đoàng!"

Có tín hiệu cầu viện b.ắ.n lên trời, cuối cùng của Tần Vương cũng thời gian để cầu cứu viện binh.

Tô Hiểu Đồng ẩn trong bóng tối thấy tín hiệu đó, quan sát trận chiến ác liệt của hai bên một hồi, nàng nhắm s.ú.n.g b.ắ.n tỉa một trông vẻ là kẻ cầm đầu thuộc hạ của Tần Vương.

"Chít!"

Có bộ phận giảm thanh, âm thanh lớn.

viên đạn chỉ trong nháy mắt lồng n.g.ự.c đó.

Tô Hiểu Đồng trơ mắt , chút kích động.

Đây là viên đạn chuyên dụng cho s.ú.n.g b.ắ.n tỉa mà nàng mới chế tạo, nàng cũng lo lắng uy lực đủ, đạt hiệu quả mong .

May mắn , m.á.u từ n.g.ự.c đó chảy như thể một túi m.á.u thủng, c.h.ế.t cam lòng ngã xuống đất.

Hắc y nhân che mặt đang chiến đấu với kinh ngạc về phía bóng tối, đỡ nhát kiếm c.h.é.m tới từ khác.

Triệu Cẩm Xuyên nhiều vây công, nhất thời thể thoát .

Có thể thấy, của Tần Vương cầm chân , chờ đợi viện binh.

Vài tháng gặp, thực lực của Triệu Cẩm Xuyên mạnh hơn, bảo kiếm tuốt khỏi vỏ, khí lạnh bức , kiếm khí lướt qua, liền kẻ c.h.ế.t và thương.

Xét về lượng của đối phương, lượng của chiếm ưu thế, tiêu diệt đối phương thành vấn đề, nhưng lẽ sẽ tốn ít thời gian.

Xem đối phương cũng đang câu giờ, từng nghĩ rằng trong trận chiến khốc liệt còn thể sống sót.

Tô Hiểu Đồng dù nàng giúp, tối nay cũng thể rút lui, nhưng nàng thể làm việc bỏ .

Nàng nâng s.ú.n.g b.ắ.n tỉa, nhắm những kẻ đang vây công Triệu Cẩm Xuyên, mỗi phát s.ú.n.g hạ gục một tên.

Chưa từng ai thấy loại vũ khí . Trong đêm tối mờ ảo, thuộc hạ của Tần Vương kinh ngạc vì đồng đội chết, thì ngay lập tức cũng đoạt tính mạng.

Triệu Cẩm Xuyên giải quyết xong hiểm nguy bên cạnh, xổm xuống kiểm tra vết đạn t.h.i t.h.ể chết. Khi ngón tay chạm , bộ cánh tay cũng run rẩy.

Loading...