Lời đe dọa Lý Đức Toàn buông xuống, như cơn gió lạnh cuối đông thấu xương khiến rùng , nhưng cũng x.é to.ạc cục diện bế tắc, như thể sắp sang một trang mới. Danh hiệu Mộ Dung Quý phi đè nặng lên phế viện, trầm trịch như một đám mây đen, khiến khó thở, nhưng lạ lùng , nó khiến những ở đây kết thành một khối.
Cuộc tập kích ban đêm thành, danh xưng “Quý phi nương nương” lộ sớm, ai ngờ, Thẩm Tri Hòa nhân cơ hội mà hưởng lợi. Bọn Lý Đức Toàn chắc chắn dám gây chuyện nữa trong thời gian ngắn, điều cho nàng thời gian để thở dốc và tích lũy lực lượng.
Sáng sớm ngày hôm , trong mật thất giếng, Thẩm Tri Hòa phân tích với Dung cô cô và Thạch Mãnh: “Quý phi để mắt đến nơi , chúng trốn cũng thoát.” Ánh mắt nàng sáng rực, nhưng toát lên vẻ điềm tĩnh: “Chúng nhanh chóng mạnh lên mạnh đến mức khi họ tay với chúng , họ cân nhắc cái giá trả; hoặc là, khiến cho bọn chúng cảm thấy, giữ chúng ích.”
Chỉ phòng thủ chắc chắn , càng phòng thủ càng động. Nàng suy nghĩ, cần chủ động hơn, nắm lấy tất cả tài nguyên thể.
Bước đầu tiên, củng cố chỗ của , đó mở rộng quy mô. Cuộc tập kích tối hôm của Lý Đức Toàn, Thạch Mãnh xuất hiện như một thần binh trấn giữ trận địa, cộng thêm mảnh đất trồng rau của Thẩm Tri Hòa mọc lên trái lẽ thường những điều cần , nhưng như lời vô thanh, khiến hai cung nữ già khác trong phế viện vốn sợ hãi như chim sợ cành cong, trong lòng dần dần sự đổi.
Sợ hãi thì vẫn còn, nhưng ý niệm sống, dựa “ khả năng chống đỡ” dần dần lấn át nỗi sợ.
Thẩm Tri Hòa cố ý lôi kéo , chỉ bảo Dung cô cô “tiện miệng” nhắc đến: Tây Viện đang thiếu nhân lực khai hoang, ai đến giúp đỡ, thể chia một phần thu hoạch, còn thể nhận một chút “sự bảo đảm về an ”.
Lời truyền , đối với hai cung nữ già quanh năm ức hiếp, sống lay lắt qua ngày, sức hấp dẫn thể đong đếm.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/nhat-ky-trong-trot-cua-phe-phi-lanh-cung-la-nha-hanh-phuc-cua-ta/chuong-19.html.]
Vài ngày , gọi là Trương bà tử, đầu tiên là đặt một bó củi khô nhặt cửa căn nhà rách nát của nhiều, nhưng ẩn chứa chút tâm ý cẩn thận. Hai ngày , họ Vương, lén lút trong bóng đêm nhét một miếng bánh bột thô cứng như đá khe cửa phòng Dung cô cô ở Tây Sương.
Đều là những già dặn kinh nghiệm, đây nào là gửi đồ, rõ ràng là đang nộp đầu danh trạng.
Thẩm Tri Hòa cũng làm màu, thản nhiên nhận lấy những món đồ vụn vặt đó, đầu bảo Dung cô cô hồi tặng mỗi một nắm rau non tỉa bớt. Đây là đổi thức ăn, mà là cho một câu trả lời chắc chắn: Ta chấp nhận thiện ý của ngươi, là một nhà.
Chẳng bao lâu, Trương bà t.ử và Vương bà t.ử bắt đầu loanh quanh ở Tây Viện, ban đầu chỉ lén lút nhổ cỏ xung quanh vườn rau, Thạch Mãnh khai phá đất mới, các bà liền xổm bên cạnh nhặt đá nhỏ. Tay chân vẻ ngượng nghịu, ánh mắt vẫn còn mang theo vẻ hoảng sợ, nhưng làm việc vô cùng siêng năng, sợ chậm trễ.
Thẩm Tri Hòa hứa hẹn viển vông, chỉ sự thật: Đến làm việc, sẽ cái ăn, sẽ sống thêm vài ngày.
Cứ như , một nhóm nhỏ từ từ hình thành Thẩm Tri Hòa là trung tâm, Dung cô cô phụ trách đưa ý kiến, truyền tin tức, Thạch Mãnh gánh vác việc lao động chân tay, dẫn đầu khai hoang, còn Trương bà t.ử và Vương bà t.ử thì làm những việc vặt như xách nước, quét dọn. Những thứ lặt vặt trong phế viện cuối cùng cũng tận dụng: Trương bà t.ử chỗ nào nhặt nhiều củi khô hơn, Vương bà t.ử rõ ràng góc nào thỉnh thoảng thể tìm nấm ăn .
Thẩm Tri Hòa thỉnh thoảng còn dạy họ vài điều thực tế: Loại củ nào nhiều dinh dưỡng hơn, làm thế nào để sử dụng lượng đồ vật hạn chế một cách tiết kiệm nhất. Kiến thức của nàng, trong nhóm nhỏ , còn quý hơn bất cứ thứ gì.
Ai thể ngờ rằng, nơi lãnh cung mà ngoài đều cho là đường cùng, Thẩm Tri Hòa gây dựng một bộ mặt khác phân công, hợp tác, giống như một ngôi làng nhỏ. Nàng cũng từ chỗ chỉ lo sinh tồn cho bản , dần dần trở thành “ lãnh đạo” nắm giữ chút chủ động. Nhìn những rời rạc, những việc vụn vặt dần dần quỹ đạo, cảm giác vững chắc đó, còn mạnh mẽ hơn việc thu hoạch vài cây cải xanh nhiều.