Thạch Mãnh ăn xong liền bắt đầu làm việc. Không công cụ, dùng tay , nhặt những viên đá tìm xung quanh làm búa. Hắn dọn sạch gạch vụn ngói nát ở góc nhà , đó tìm kiếm những thanh gỗ và cỏ khô còn khá chắc chắn. Động tác của trông vẻ vụng về, nhưng thực tế nhanh và mạnh mẽ, tay thể bẻ thẳng thanh kèo gỗ cong, dùng đá đập các mộng gỗ khít khao, vững chắc. Lúc sửa mái nhà còn đáng sợ hơn, với hình cao lớn như mà di chuyển nóc nhà rách nát, giữ thăng bằng , hề chao đảo, sự linh hoạt phù hợp với thể hình của .
Thẩm Tri Hòa làm việc, liếc bằng khóe mắt. Nàng nhận thấy khi Thạch Mãnh làm việc, đặc biệt tập trung, sự c.h.ế.t lặng và chai sạn trong mắt đều mờ , đó là một sự nghiêm túc gần như thành kính. Những chỗ sửa chữa, chỉ bịt kín lỗ hở, mà ngay cả cấu trúc cũng trông chắc chắn hơn nhiều. Hắn là tên vũ phu chỉ đ.á.n.h ?
Lý Đức Toàn rình hồi lâu, đợi cảnh tượng náo nhiệt mà xem Thẩm Tri Hòa vẫn bình an, Thạch Mãnh thực sự chăm chỉ làm việc, chán nản bực bội, lầm bầm c.h.ử.i rủa dậy bỏ , khi còn trừng mắt Thạch Mãnh một cái đầy ác ý, chắc là để cảnh cáo “đừng quên nhiệm vụ”.
Thạch Mãnh coi như thấy, vẫn chuyên tâm làm việc.
Mãi đến khi mặt trời lặn, mái nhà và tường vách của căn nhà rách nát cuối cùng cũng sửa chữa sơ sài một lượt. Tuy vẫn còn đơn sơ, nhưng ít nhất còn giống như cái lồng chim thể sập bất cứ lúc nào như , gió lùa cũng ít hơn nhiều.
Thạch Mãnh nhảy từ mái nhà xuống, tiếp đất gây tiếng động. Hắn phủi đất , nửa cái bánh bao và bát nước bậu cửa sổ, Thẩm Tri Hòa.
Thẩm Tri Hòa gật đầu với : “Ngươi vất vả .”
Cổ họng Thạch Mãnh chuyển động, nhưng vẫn phát tiếng. Hắn nàng một cái thật sâu trong ánh mắt chứa quá nhiều thứ, thể rõ. Sau đó xoay , bước nặng nề, biến mất trong màn đêm mỗi lúc một dày đặc.
Trong sân trở nên yên tĩnh. Thẩm Tri Hòa bước nhà, quả thực ấm áp hơn một chút. Nàng dùng cái niêu đất vỡ đun chút nước nóng, từ từ ăn nốt nửa cái bánh bao còn . Hôm nay thiếu mất một nửa khẩu phần ăn, nhưng đổi một chỗ ở tương đối an , và còn gieo hạt giống thiện ý trong lòng một nhân vật tiềm ẩn nguy hiểm khoản giao dịch , theo nàng là đáng giá.
Đêm khuya, gió rít lên vù vù. Thẩm Tri Hòa quấn chặt cỏ khô trong nhà, vẫn còn lạnh, nhưng trong lòng vững tâm hơn nhiều so với thường ngày.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/nhat-ky-trong-trot-cua-phe-phi-lanh-cung-la-nha-hanh-phuc-cua-ta/chuong-10.html.]
Ngay lúc nàng mơ màng sắp ngủ, bên ngoài sân đột nhiên truyền đến một trận động tĩnh đè nén giống như cãi vã nhỏ tiếng, còn tiếng rên khẽ, tiếng vật nặng đổ xuống đất. chỉ một lát im bặt, chỉ còn tiếng gió.
Thẩm Tri Hòa chợt tỉnh giấc, nín thở lắng hồi lâu, bên ngoài vẫn yên tĩnh. Là ảo giác? Hay là…
Nàng thầm nghi hoặc, nhưng dám ngoài xem xét.
Sáng sớm hôm , trời hửng sáng, Thẩm Tri Hòa đẩy cửa bước , chuẩn lấy nước ở giếng. Vừa bước một bước, nàng dừng .
Trên nền đất bùn lầy cửa, đặt ngay ngắn hai con thỏ rừng béo múp. Lông thỏ còn dính sương đêm, cổ vặn gãy theo một góc kỳ lạ rõ ràng là ai đó vặn cổ gọn gàng, thể vẫn còn chút ấm.
Xung quanh hề dấu chân, chỉ vài vết lộn xộn, như thể che giấu vội vàng, kéo dài tận ngoài sân.
Thẩm Tri Hòa xổm xuống, hai con thỏ rừng, ngẩng đầu về hướng Thạch Mãnh rời hôm qua, trong lòng chợt hiểu .
Tên tội nô câm, câm lặng như một ngọn núi, đầy thương tích , dùng cách trực tiếp nhất để đáp “thiện ý” từ nửa cái bánh bao của nàng ngày hôm qua.
Đây chỉ là thức ăn, mà còn là một tín hiệu sự báo đáp vụng về nhất, cũng nặng nề nhất, đến từ một cả thế gian ruồng bỏ.
Cái lạnh buổi sớm tan hết, khóe miệng Thẩm Tri Hòa từ từ cong lên một nụ cực nhạt. Trong cái phế viện lạnh lẽo , dường như nàng, cuối cùng cũng còn cô độc nữa. Và chút tâm tư tồi tệ của Lý Đức Toàn, hình như tự rước lấy một “khắc tinh” ngờ.