"Đồ bỏ " trong miệng nàng  chính là Tiểu Hỷ. Hóa  nàng  sinh một cặp song sinh long phụng,  chồng  thì vốn chỉ  mua bé trai. Thời thế , chẳng ai chịu bỏ tiền mua bé gái. Nàng  thậm chí… định trực tiếp vứt bỏ đứa bé .
Ta  đưa cả hai đứa  cùng, nhưng   từng tự  kiếm  một đồng tiền nào. Ta đang rụt rè nhút nhát thì  chồng bế Tiểu Hỷ lên, ném thêm một lạng bạc cho nàng   : "Cứ coi như con  từng sinh  hai đứa trẻ . Cuộc đời còn dài,  chút tiền  làm chỗ dựa,   hãy sống cho thật ."
Ta sẽ  bao giờ quên bóng dáng của  chồng trong ngày hôm đó. Cũng trong ngày hôm đó, Liễu Miên tự hứa với bản  rằng nàng sẽ vứt bỏ sự nhu nhược, sống dũng cảm và lương thiện như bà.
Những năm qua, hai  con   bán hết nhà cửa ruộng đất ở quê nhà, rời xa những   thích tham lam , chuyển đến Kinh thành. Ta cuối cùng cũng dám   bày hàng rao bán  mặt  , dám đối phó với bọn lưu manh côn đồ. Ngay cả cái tử ngục hôm đó, vì  chồng,  cũng dám xông  một phen.
Ta từng chút một trở thành dáng vẻ mà  từng mong .
Ta là do   sinh , nhưng gặp   chồng,  mới  cách làm .
Ta  học theo bà, học cách bà dạy Vương Viễn và  để dạy Tiểu Viên và Tiểu Hỷ.
Năm năm qua,   một ngày nào cảm thấy hai đứa trẻ đó   con ruột của . Cả đời   sẽ  bao giờ để chúng  rằng  ruột của chúng  bỏ rơi chúng.
Ta  nếm trải nỗi đau khi   cha  ruột yêu thương cho nên  sẽ  bao giờ để chúng  nếm trải những thứ   trải qua.
9
Nghĩ đến đây,  nắm chặt các ngón tay, mặt trầm xuống hỏi: "Triệu đại nhân, ngài  đổi lấy thứ gì từ bí mật ?"
Hắn lộ  một tia uất ức, nhưng  nhanh   đổi thái độ  : "Không đổi lấy gì cả,  chỉ  mỗi ngày đến ăn một bát hoành thánh thôi. Quán của cô nương, ai cũng ăn ,  riêng    ? Chẳng lẽ trong lòng cô nương cảm thấy  khác họ?"
Đương nhiên là khác ,    từ khe đá mà chui . Một   từng ngủ chung giường,  còn  nhân phẩm như thế , nếu   chút rung động nào thì  sớm nên  chùa làm ni cô thanh tu .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/lieu-nuong-tu/chuong-5.html.]
 lời   thể  . Ta cố nén đỏ mặt, hờ hững đáp: "Ngài  đến thì cứ đến .   một điều, nếu một ngày nào đó ngài  giữ  miệng thì dù  chỉ là một nữ tử yếu đuối,  cũng sẽ liều mạng với ngài."
Triệu Thanh Hà đồng ý, và  cũng đến càng thường xuyên hơn. Giờ đây,   chỉ mang đồ cho Tiểu Viên và Tiểu Hỷ, mà còn tìm cơ hội mang cho  nữa. Có khi là một gói bánh táo tẩm đường,  khi là một lồng bánh bao nhỏ. Miệng thì  là thấy  chồng  quá vất vả nên kính trọng  lớn, nhưng những thứ đó rõ ràng là đồ mà    với  chồng rằng kiếm  tiền thì sẽ mua ăn.
Dù cho  chồng   chậm hiểu đến mấy thì đến nước  cũng      làm gì .
Đêm đó, đợi Tiểu Viên và Tiểu Hỉ ngủ say, bà lấy lược chải mái tóc  khô cho ,  chải  : "Tóc Nhị Nương nhà   đen  óng, vẫn còn là một thiếu nữ đó. Vị Triệu công tử  là  , chỉ cần   đồng ý cho con mang theo hai đứa trẻ cùng về chung nhà thì con cứ nhận lời . Bà già  tự  cách sống mà."
Ta  thích  những lời bảo  bỏ mặc bà như thế. Ta nghiêm mặt : "Tiểu Viên và Tiểu Hỷ đều họ Vương cả đấy, ngày nào cũng 'bà ơi'  'bà '  mà gọi ,  nỡ lòng nào bỏ mặc chúng? Hơn nữa,  cũng thấy y phục của Triệu công tử  đấy, đó   là gia đình mà chúng   thể mơ tưởng  . Mẹ đừng  mơ mộng nữa."
Lần  thì đến lượt  chồng  vui. Bà ném cái lược xuống  : "Có chút tiền thì  chứ? Con  xinh   tháo vát, cưới về nhà là   ích. Nhà   ban đầu  đồng ý cũng là chuyện thường tình. Nếu    lòng với con thì tự khắc sẽ cố gắng phấn đấu. Nếu ngay cả chuyện  cũng  làm   thì chúng  đổi  khác. Ta thấy Trịnh bổ đầu cũng  tệ."
Nhìn dáng vẻ nghiêm túc của  chồng,   khỏi bật . Trong mắt bà,  thật sự xứng đáng với cả thần tiên. Thế nhưng bà  nghiêm mặt kéo tay   : "Hôm nay khơi chuyện  , một nửa là vì Triệu công tử, một nửa là vì con. Năm đó  để con cải giá là bất đắc dĩ, nhưng giờ đây chúng   sống sót ,  mong con tìm  một  hợp ý, vui vẻ sống hết nửa đời còn ."
Mẹ chồng   tiếp nữa, nhưng ánh mắt bà cho thấy rằng bà vẫn cảm thấy Triệu Thanh Hà là  .
Một  tế tử mà một nửa các quý nhân trong Kinh thành đều mong ,    cũng khó. Ta đang lo lắng   làm  để  chồng từ bỏ ý nghĩ  thì    của Triệu gia đến.
10
Vẫn là Lưu ma ma. Bà  ăn vận như một bà mối,  mở miệng   tủm tỉm  với  chồng: "Nhà bà  tin vui ! Trịnh bổ đầu ở cuối phố  nhờ  đến nhà dạm hỏi,  cầu cưới Liễu Miên cô nương đó."
Đợi  chồng  rót  thì bà  mới  rõ ý định: "Liễu cô nương, phu nhân  hài lòng với việc cô  giữ kín chuyện. Thiếu gia nhà  là  cố chấp, ngài    chịu trách nhiệm với cô nương thì phu nhân cũng   làm  ác.  dù  chúng  cũng là Quốc công phủ, dù  nạp  thì cũng   chuyện nạp một quả phụ. Chỉ cần cô nương chịu đưa  chồng và lũ trẻ  nơi khác,  đổi một  phận mới thì phu nhân sẽ cho phép cô nương  phủ. Cô nương yên tâm, trong phủ sẽ an bài  thỏa cho họ."
Không thể  là Triệu phu nhân  rộng lượng  chấp nhận một quả phụ làm .  dù cho Triệu Thanh Hà   đến mấy thì cũng  thể hơn   nhà của . Ta dứt khoát lắc đầu.