Kỳ Quân Hữu Châu - Chương 4
Cập nhật lúc: 2026-02-26 13:15:30
Lượt xem: 9
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/8V3jnMNYLW
Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!
11
Xe ngựa từ từ chạy khỏi Thôi phủ. Ta vén rèm xe lên một góc . Nhị tỷ tỷ vẫn bậc đá cửa hông. Thấy đầu, nàng dùng sức vẫy tay, khóe miệng cũng cố gắng cong lên. Trong lòng ấm áp, cũng vẫy tay với nàng , cho đến khi cửa son tường cao che khuất bóng dáng nàng .
Khi xe ngựa chạy về đến làng chài ven biển, mặt trời ngả về tây. Ta xách váy xuống xe. Cửa viện khép hờ, bên trong tĩnh mịch.
"Tang Kỳ?" Ta đẩy cửa gọi.
Không ai trả lời. Chỉ gió biển thổi qua tường viện, làm lay động bộ y phục vải thô phơi dây. Lòng trầm xuống, rảo bước nhà. Bếp lò lạnh ngắt, trong phòng cũng một bóng .
Đang định xoay , ánh mắt chiếc bàn vuông nhỏ trong bếp thu hút. Mặt bàn dùng vật sắc khắc sâu cạn mấy chữ. Ta cúi , nương theo ánh trời chiều dần tối ngoài cửa sổ, cẩn thận phân biệt:
"Giáng Dung."
"Cơm trong nồi."
"Giường trong phòng."
"Ta ở trong nước."
Ta ngẩn , lập tức nhịn bật thành tiếng. Tên ngốc , để lời nhắn cũng kỳ quái như . Chẳng lẽ trốn cái chậu gỗ thùng nước nào để sinh châu ?
Trên đường đặc biệt bảo ông chủ sạp kẹo đường làm một cái kẹo hình cá chép nhỏ, còn bọc trong giấy dầu, cất trong ngực. Ta nghĩ Tang Kỳ nhất định sẽ thích.
Lập tức tìm kiếm một vòng trong nhà ngoài ngõ. Gian phòng tối tăm từng dẫn cũng xem , chẳng thấy nửa cái bóng.
Lặp lặp suy ngẫm mấy dòng chữ .
Ta ở trong nước? Biển? Ao? Hay là cái thùng gỗ của ? nước ở nơi nào? Hắn vẫn rõ.
Ta xuống chiếc ghế tre cũ trong sân. Đợi đến khi màn trời tối đen, ánh thưa thớt sáng lên. Tiếng thủy triều từ xa đến gần, mang theo cái lạnh của ban đêm. Hắn vẫn trở về.
Ta dậy thắp một ngọn đèn dầu, bưng về phòng bếp, đặt ở một góc bàn vuông. Vầng sáng mờ nhạt bao trùm mấy dòng chữ . Ta dùng tay chống má, ánh mắt quét qua từng một. Suy nghĩ hỗn loạn, tìm manh mối.
Đêm dần khuya, vạn vật tĩnh lặng. Bỗng nhiên, ngoài cổng viện truyền đến mấy tiếng gõ cửa. Ta vụt dậy, làm chiếc ghế phát một tiếng vang nhỏ. Gần như là chạy tới cổng viện, tay đặt lên then cửa. Ta khẽ hỏi: "Tang Kỳ? Là ?"
Bên ngoài truyền đến là giọng nữ: "Là nha đầu Giáng Dung ? Ta là thím Liên Hoa ở gần đây. Ta thấy viện của cháu sáng đèn, nghĩ chắc cháu về nên qua xem thử."
Ta định thần , mở cổng viện. Ngoài cửa một phụ nhân mặc y phục vải xanh, tóc chải gọn gàng, tay xách một cái giỏ tre nhỏ. Bà nương theo ánh sáng hắt từ trong cửa, đ.á.n.h giá từ xuống một lượt thật kỹ. Ánh mắt quan tâm, xem xét, còn một loại tìm tòi nghiên cứu phảng phất như chồng ngắm con dâu.
"Thím Liên Hoa." Ta nghiêng để bà : "Thím tới thật đúng lúc, cháu đang hỏi thím. Thím Tang Kỳ ? Cháu về mà thấy ."
Thím Liên Hoa sân, đặt giỏ tre lên bàn vuông nhỏ, lấy dưa quả rau dưa và hải sản bên trong . Cuối cùng mới về phía , nhanh chậm :
"Tiểu Kỳ , nó chút việc quan trọng, xa một chuyến, một thời gian. Trước khi , nó đặc biệt tới tìm , ngàn dặn vạn dò, nhờ chiếu cố cháu thật . Nói cháu một ở chỗ , nó yên lòng."
Lòng yên, treo lên nỗi lo lắng mới, truy hỏi: "Vậy bao lâu ? Khi nào mới về?"
Ánh mắt thím Liên Hoa dời , về hướng mặt biển đen kịt: "Nhanh thì ba năm ngày là về. Nếu sự tình thuận lợi, kéo dài cả tháng cũng . Chuyện trong biển ai mà chắc , lẽ, lâu hơn nữa cũng chừng."
Lâu hơn, là bao lâu?
Ta trầm mặc một lát, đè nén những suy nghĩ cuộn trào xuống.
"Cháu , làm phiền thím chăm sóc cháu."
"Được, trong lòng cháu hiểu là ." Thím Liên Hoa xách giỏ tre lên, xoay định , đầu dặn dò: "Không còn sớm nữa, nha đầu nghỉ sớm , nhớ cài then cổng viện, cửa phòng cẩn thận."
Nhìn bóng dáng xách giỏ của bà hòa bóng đêm, mới cài then cửa.
12
Cầm ngọn đèn dầu trở về trong phòng, ánh lửa hắt bóng lên vách tường, chập chờn lay động. Nằm xuống giường, nhắm mắt , nhưng hề buồn ngủ. Trước mắt luôn hiện lên mấy vết khắc bàn, và câu "lâu hơn nữa cũng chừng" của thím Liên Hoa.
Dứt khoát dậy, thắp sáng đèn dầu. Từ trong tủ quần áo mò hộp gỗ đựng trân châu. Đổ hết những hạt châu tròn trịa lên giường. Nương theo ánh sáng mờ nhạt, từng hạt từng hạt, bắt đầu đếm thầm. Từ một đếm đến mười, từ mười đếm đến trăm, từ trăm đếm đến ngàn... Cứ thế, cũng đếm bao lâu.
Cho đến khi vầng sáng của đèn dầu dần nhạt . Ngoài cửa sổ cũng thẩm thấu chút ánh sáng lờ mờ. Một ngày mới, lặng lẽ tới.
Ta dừng tay, gom hết trân châu vương đầy giường , cất cho gọn gàng. Bước sân, hít sâu một , đưa tay đẩy cổng viện.
Vừa đúng lúc, tia nắng đầu tiên chiếu xuống mặt biển. Muôn lớp sóng xanh như đốt cháy, lấp lánh những mảnh vàng li ti trải rộng khắp nơi. Ánh sáng từ mắt lan thẳng đến tận cuối tầm . Rộng lớn, rực rỡ, tràn đầy sức sống.
Ta ngây , nhất thời quên cả thở.
Đây là cảnh tượng từng thấy trong bức tường cao của Thôi gia. Không mái cong che khuất, đình viện chia cắt. Chỉ trời và biển nối liền . Chỉ sức mạnh lay động lòng khi ánh sáng xé toang màn đêm.
Nỗi lo âu và cô đơn trong lòng cũng theo ánh sáng mênh mang và gió biển mà gột rửa vài phần.
13
Lại qua ba năm ngày, Tang Kỳ vẫn bặt vô âm tín. Thím Liên Hoa thương một , ngày nào cũng tới mời qua nhà bà dùng cơm.
Ta thầm cảm kích, nhưng đều khéo léo từ chối. Đã quyết ý rời khỏi Thôi gia, liền thể làm Tam tiểu thư mười ngón dính nước xuân nữa. Ta luôn học cách dựa đôi tay của để sống tiếp thế gian .
Ta bắt đầu vụng về học nhóm lửa, khi củi ẩm ướt, khói đặc sặc đến mức nước mắt chảy ròng ròng. Vo gạo nấu cơm, nước nhiều gạo ít, nấu nửa nồi cháo loãng toẹt. Khó nhất là đối phó với những con cá nhảy nhót tưng bừng . Thân cá trơn nhẵn lạnh lẽo, sức vặn vẹo tay . Ta giơ gáo hồ lô lên, gõ từng cái từng cái lên đầu nó. Nó choáng váng, nơm nớp lo sợ. Ta cầm dao, đang định tay, nó sống .
Giằng co nửa ngày, với nó một tiếng xin , thả nó về thùng gỗ đựng nước sạch. Cá nước, đầu tiên là cứng đờ chìm xuống một chút, ngay đó đuôi đung đưa, thế mà từ từ bơi lội trở .
Thím Liên Hoa phát hiện tình cảnh khó khăn của . Mỗi ngày luôn tìm cớ qua đây. Có khi là một nắm rau xanh mướt, khi là mấy quả dưa tròn vo. Thấy đối diện với bếp lò buồn rầu, bà liền từ mái hiên nhà lấy mấy khúc lạp xưởng bóng loáng, dùng giấy dầu gói mang cho .
"Lạp xưởng là nhà tự nhồi, dùng cành tùng hun qua, thơm lắm. Nếu sợ mỡ bắn, thì dùng d.a.o thái thành lát mỏng, xếp đĩa, lúc cơm sắp chín thì đặt lên cơm cùng hấp. Hoặc là hấp riêng một tuần là thể ăn , mặn thơm đưa cơm."
14
Thời gian thoáng chốc đến mùng sáu tháng . Nhị tỷ tỷ phái xe ngựa, sớm chờ ở đầu làng. Ta bộ cẩm y thuộc về Thôi phủ Tam tiểu thư. Trước khi , ôm một cái hộp gỗ lớn nặng trịch trong lòng, bước lên xe ngựa.
Đêm đó, ngủ trong khuê phòng của Nhị tỷ tỷ. Nến đỏ cháy cao, chúng nhiều chuyện. Chuyện nghịch ngợm ngày xưa, quang cảnh về , vụn vặt tỉ mỉ, đến đêm khuya.
Gần đến giờ Tý, ngoài cửa sổ truyền đến tiếng sột soạt. Ta cùng Nhị tỷ tỷ , nghi hoặc dậy, đẩy cửa sổ phía .
Chỉ thấy Thôi Thục Thanh đang cố sức trèo lên đầu tường, bộ dạng chật vật buồn . Nhị tỷ tỷ đầu tiên là sửng sốt, ngay đó nhịn : "Được lắm một tên trộm nhỏ trèo tường vượt rào, đây là hát vở nào ?"
Thôi Thục Thanh đầu tường gấp sợ, giọng run rẩy: "Mau đỡ với, cái tường mà cao thế, mềm chân, xuống ."
Ta từ trong phòng chuyển mấy cái ghế tròn , xếp chồng lên , Nhị tỷ tỷ cũng tới giúp đỡ. Thôi Thục Thanh lúc mới nơm nớp lo sợ vịn mép ghế, từng chút từng chút cọ xuống. Chân chạm đất, nàng thở hổn hển.
"Nhị tỷ tỷ, Dung Dung tỷ, đêm nay ngủ cùng các tỷ."
Thế là, cái giường Bạt Bộ (giường khung gỗ bao quanh) vốn rộng rãi, cứ thế nhét ba . Ba chúng cứ như , kề tỷ, tỷ kề , chen chen chúc chúc, miễn cưỡng giấc ngủ.
Dường như mới chợp mắt, bên ngoài liền truyền đến tiếng ma ma gõ cửa: "Nhị tiểu thư, giờ lành sắp đến, nên dậy chải đầu trang điểm ."
Chúng hoảng hốt dậy, mò mẫm mặc y phục, rửa mặt thu dọn. Hỉ bà thấy ba chúng , đầu tiên là sững sờ, lập tức nhún .
"Thỉnh an Nhị tiểu thư, Tam tiểu thư."
Ánh ban mai hé, nến đỏ tắt. Nhị tỷ tỷ sáng sớm làm lễ khai mặt (se lông mặt), chải đầu niệm chú chúc phúc. Thoa phấn kẻ mày, tô son đỏ. Bên trong mặc áo lụa đỏ, bên ngoài khoác áo thêu vàng, thắt đai ngọc váy lụa. Cuối cùng đội lên mũ phượng nặng trịch, rèm châu rủ xuống. Hỉ bà đang cầm một góc khăn voan đỏ thẫm, định phủ lên đỉnh đầu Nhị tỷ tỷ.
"Khoan ." Ta mở miệng.
Sau đó, lấy tấm màn trân châu từ trong gương . Khoảnh khắc ánh châu ngọc tuôn chảy, cả phòng bỗng nhiên yên tĩnh.
Nhị tỷ tỷ từ trong gương thấy, ánh mắt chấn động: "Dung Dung, cái , quá quý giá , thể nhận."
Ta nâng mảnh ánh sáng lấp lánh , về phía nàng : " thức trắng mấy đêm, từng hạt từng hạt xâu , ngón tay kim bạc đ.â.m bao nhiêu . Muội chỉ nghĩ, để Nhị tỷ tỷ nở mày nở mặt khỏi cửa, ở nhà chồng cũng phần thể diện để trấn đáy hòm."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/ky-quan-huu-chau/chuong-4.html.]
Nhị tỷ tỷ cầm lấy tay , tỉ mỉ những điểm đỏ li ti do kim đ.â.m lưu bên : "Dung Dung ngốc, thật làm Nhị tỷ tỷ đau lòng làm cho ."
"Nhị tỷ tỷ, hôm nay là ngày đại hỉ, một giọt nước mắt cũng rơi. Nào, để và A Thanh cùng khoác tấm màn trân châu cho tỷ, phủ khăn voan đỏ lên."
Nhị tỷ tỷ rưng rưng gật đầu, xoay . Ta cùng Thôi Thục Thanh mỗi cầm một góc màn trân châu. Đem rèm châu đang chảy xuôi ánh sáng ôn nhuận từ từ mở , phủ lên bờ vai mặc hỉ phục đỏ thẫm của nàng . Ánh châu ngọc và gấm đỏ đan xen, chiếu rọi cả phòng rực rỡ.
Cuối cùng, chúng cùng cầm lấy chiếc khăn voan đỏ thêu hoa sen tịnh đế . Phủ qua búi tóc chải chuốt tinh xảo của nàng , che dung nhan ngấn lệ nhưng đang của nàng . Ta và Thôi Thục Thanh hai bên, nắm lấy bàn tay run rẩy của nàng , cùng chúc nguyện:
"Nguyện Nhị tỷ tỷ, từ nay về năm tháng tĩnh hảo, cầm sắt hòa minh."
"Đời thuận lợi lo, bạc đầu đồng lòng."
15
Náo nhiệt tan hết, một trở về tiểu viện bên bờ biển. Đẩy cổng viện , lờ mờ thấy tiếng nức nở vụn vặt. Lòng thắt , rảo bước sân, chỉ thấy một bóng dáng quen thuộc đang đưa lưng về phía . Nghe tiếng động giống như giật , lóe lên chạy ngoài viện.
"Tang Kỳ!" Ta lập tức cao giọng: "Đứng ."
Bóng dáng tiếng cứng đờ tại chỗ, nhưng vẫn cố chấp đưa lưng về phía , bả vai rung động. Ta rảo bước qua, kéo lấy cổ tay . Cánh tay lạnh lẽo, đang khe khẽ run rẩy. Còn định rụt về, nắm thật chặt.
"Tang Kỳ, ? Nói cho , xảy chuyện gì , ?"
Lúc mới chậm chạp mặt . Mắt sưng đỏ như hai quả đào, lông mi ướt sũng dính , mặt còn vương vệt nước mắt khô.
"Giáng Dung... ngốc quá... nhảy qua ... Long Môn... hóa thành rồng..."
Ta ngẩn . Truyền thuyết cá chép vượt Long Môn thì từng qua. Giao nhân cũng thể vượt Long Môn ?
Nước mắt như đê vỡ trào , rơi xuống đất liền hóa thành trân châu trong suốt, đinh đinh đông đông rơi đầy chân.
"Giáng Dung... nàng... chê ngốc, cần nữa ?"
Hắn đến nỗi thở , như thể trời sập xuống . Nhìn bộ dạng của , chút nghi ngờ trong lòng bỗng hóa thành một khối chua xót mềm nhũn.
Muốn ngốc nghếch, nhưng đau lòng đến mức nỡ.
Ta buông cổ tay , đưa tay ôm một cái. phát hiện chỉ cao đến n.g.ự.c . Bất đắc dĩ, đành nhón chân, dang hai tay , miễn cưỡng vòng qua eo , gác cằm lên hõm vai đang phập phồng vì nức nở.
Cơ thể thoáng cứng , chậm rãi thả lỏng.
"Tang Kỳ, bao giờ , cần một con rồng ?"
Giọng Tang Kỳ mang theo sự tủi và nghiêm túc trẻ con: "Là tự biến... biến thành thông minh hơn, lợi hại hơn. Như nàng ở cùng , sẽ bao giờ nhạo nữa, bọn họ đều sẽ cảm thấy Giáng Dung chọn, ..."
Lòng bỗng nhiên chấn động. Hóa bặt vô âm tín những ngày qua, là vì cái .
"Cho nên, rời lâu như , chính là lén chạy vượt Long Môn? Kết quả còn vượt qua ?"
Lời hỏi còn đỡ, hỏi xong, cảm xúc dịu của Tang Kỳ cuộn trào trở , thậm chí càng thêm hung mãnh. Những giọt lệ lớn thi trào , lách tách nện xuống đất, hòa lẫn với những hạt trân châu rơi vãi đó, dần dần chồng chất, đắp thành một ngọn đồi nhỏ tỏa ánh sáng lấp lánh.
"Hu... ưm..."
16
Ta nắm lấy bàn tay lạnh băng của Tang Kỳ, nhẹ nhàng lay động.
"Tang Kỳ, Tang Kỳ, , , ?"
Hắn ngước đôi mắt ướt sũng lên: "...Được... ..."
"Chàng cho , vì cảm thấy cần một con rồng? Là cảm thấy Tang Kỳ bây giờ đủ , xứng với Giáng Dung ?"
Hắn vội vàng lắc đầu, trân châu theo động tác b.ắ.n tung tóe.
"Tang Kỳ chỉ đem những thứ nhất cho Giáng Dung. Bọn họ , rồng là lợi hại nhất, thông minh nhất..."
"Vậy bây giờ cho Tang Kỳ , cảm thấy cái gì mới là nhất."
Ta thả chậm tốc độ , dẫn dắt hồi tưởng.
"Là buổi sáng tỉnh thấy cháo đang hâm nóng bếp, là ban đêm dạo xách đèn theo bên cạnh, là mặc kệ lời ngốc nghếch gì, làm chuyện ngốc nghếch gì, đều dùng đôi mắt sạch sẽ nhất , thích, thích."
Hắn dần dần nín .
Ta tiếp tục dịu dàng : "Những thứ , Tang Kỳ hiện tại đều cho ? Rồng nấu cháo cho ? Có xách đèn dạo cùng ? Có vì một câu thích, liền đem chiếc vảy trân quý nhất của tặng cho ?"
Tang Kỳ ngơ ngác : "Nếu là rồng, nhất định sẽ cho Giáng Dung chiếc vảy trân quý nhất."
Ta lau giọt lệ cuối cùng rơi má .
"Ta cần rồng. Ta chỉ cần Tang Kỳ. Cái Tang Kỳ nấu cháo, đan dây, thích thích thật to, chút ngốc nghếch nhưng là độc nhất vô nhị."
Ta nhón chân lên. Trên chóp mũi ửng đỏ vì của , đặt xuống một nụ hôn thật nhẹ thật nhẹ.
"Giáng Dung thích Tang Kỳ, thích đến chịu nổi."
Ta lùi một chút, mắt hỏi: "Vậy còn Tang Kỳ? Tang Kỳ thích Giáng Dung, là thật lòng thật ?"
Hắn dùng sức lắc đầu, liều mạng gật đầu, tay chân luống cuống dường như nên biểu đạt thế nào. Cuối cùng cầm lấy tay , áp lên n.g.ự.c trái .
"Chỗ ," gấp gáp , "mỗi thấy Giáng Dung, đều sẽ đập nhanh, nhanh."
Hắn cúi đầu, trán nhẹ nhàng chạm trán . Hơi thở ấm áp phả bên môi .
"Nó , Tang Kỳ thích Giáng Dung, là thật, là thật nhất."
"Giáng Dung thấy , mỗi một câu đều thấy ." Ta thấp giọng , âm thanh rơi giữa thở đan xen của hai : "Sự yêu thích của Tang Kỳ, Giáng Dung sẽ giấu nó trong lòng, đặt sát cùng một chỗ với sự yêu thích của chính ."
Hắn bỗng nhiên rộ lên. Kéo tay định nhà.
Ta trở tay khẽ véo tai , mang theo ý hờn dỗi: "Cái đồ phá của , những thứ đều cần nữa hả?"
Tang Kỳ véo tai, cũng giãy giụa. Chỉ nghiêng đầu, ngây ngốc . Phảng phất như cái gì cũng đều là .
Ta buông tay, khẽ đẩy một cái. Lúc mới chợt hiểu, liên tục gật đầu, xoay chạy trong nhà.
Ta một xổm xuống, bắt đầu thu dọn đầy đất những sự yêu thích .
"Hạt là của ... hạt cũng là của ..."
Ánh châu ngọc trong tà váy càng tích càng nhiều.
"Tang Kỳ, cũng là của ."
"Ừm, Tang Kỳ là của Giáng Dung."
Ta đầu , chỉ thấy Tang Kỳ bưng thùng gỗ, lẳng lặng ở lưng . Hắn cũng xổm xuống, đặt thùng gỗ sang một bên, vươn tay giúp gom những hạt trân châu rơi vãi.
Khi đầu ngón tay chạm , mắt . Từng chữ từng chữ, chậm rãi mà nghiêm túc:
"Tang Kỳ là của Giáng Dung, mãi mãi, đều là ."
(Hết)