Xuyên Về Thập Niên 70: Nẫng Không Gian Của Thứ Muội Rồi Nằm Ươn - Chương 314: Chiếc tủ gỗ xấu xí
Cập nhật lúc: 2026-04-21 23:45:00
Lượt xem: 1
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1VtLYG2sFR
Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!
Nếu vì nể tình cô là một phụ nữ đang dắt theo hai đứa nhỏ.
Hắn sớm tay nương tình .
Tô Tĩnh Thư vội vã giả lả: "Ấy c.h.ế.t, lâu chị ghé qua đây, các chú đổi ám hiệu mới."
Lần cô đến, làm gì mấy cái trạm gác ngầm thế cơ chứ.
Lần cô cũng chỉ dắt Đại Bảo, Tiểu Bảo dạo cho khuây khỏa, sẵn tiện xem món gì ho để mua thôi.
Gã đàn ông mặt đen bán tín bán nghi, đột nhiên hạ giọng thì thầm: "Bây giờ chợ vẫn mở cửa . Nếu chị giao dịch gì thì cứ năm, sáu giờ sáng mai !"
Nói , hất đầu, hiệu cho cô mau chóng rời .
Có lẽ vụ bắt bớ công khai ngay giữa đường phố để hậu quả nặng nề, khiến đều nơm nớp lo sợ, hành sự cẩn trọng hơn hẳn. Tô Tĩnh Thư nén cái trừng mắt: Chưa mở cửa thì bày trò đối ám hiệu làm cái quái gì?
Lại còn làm vẻ bí ẩn, tính dọa dẫm ai đây.
"Cảm ơn chú nhé, chị cứ trong dạo một vòng xem !" Thấy gã đàn ông lên tiếng ngăn cản, Tô Tĩnh Thư cũng chẳng buồn vòng vo thêm, thẳng khu rừng nhỏ.
Khu chợ sầm uất, nhộn nhịp như một con phố thu nhỏ ngày nào, giờ đây vắng hoe, đìu hiu đến lạ.
vẫn lác đác vài liều lĩnh, xách những chiếc làn che đậy kỹ càng, lén lút thực hiện những cuộc giao dịch trao tay.
Số lượng mua bán lèo tèo đếm đầu ngón tay. Ai nấy đều lấy khăn vải che kín nửa khuôn mặt.
Giao dịch xong xuôi, họ vội vàng lỉnh như những bóng ma.
Tô Tĩnh Thư dạo một vòng từ đầu chí cuối khu chợ, thấy chẳng món đồ gì đáng mua, cô bèn lẳng lặng rời bằng một lối khác.
Về đến nhà, Đại Bảo và Tiểu Bảo cũng thấm mệt. Cô vội vàng đặt hai đứa nhỏ xuống. Bọn trẻ nhanh nhảu bò đến bên chiếc cũi quen thuộc.
Chúng vươn tay chỉ trỏ, ý chừng trong.
Tô Tĩnh Thư chiều ý đặt hai bé con . Mỗi đứa ôm lấy món đồ chơi bằng bông yêu thích, ngửa phơi bụng, hai chân giơ lên cao.
Chúng bập bẹ "ê a" trò chuyện bằng ngôn ngữ riêng, chẳng đang tâm sự chuyện gì.
Cảnh tượng khiến Tô Tĩnh Thư nhịn mà bật khúc khích.
Chẳng nhờ ăn nhiều trái cây, rau củ và thịt thà từ trong gian , mà hai đứa trẻ chỉ khỏe mạnh, cứng cáp mà còn vô cùng thông minh lanh lợi. Từ lúc lọt lòng đến giờ, chúng từng hắt , sổ mũi lấy một .
Nhờ mà cô cũng bớt bao nhiêu nỗi lo toan, vất vả.
Bước sân nhỏ, cô lấy chiếc tủ gỗ dài thu gom ở trạm thu mua phế liệu .
Chỉ một từ để miêu tả: Xấu.
Mặt tủ lồi lõm, sần sùi cộng thêm lớp sơn vàng khè tởm lợm, bình thường chắc chắn sẽ chẳng đến thứ hai.
Cô định bước nhà bưng chậu nước cọ rửa.
Thì bỗng một linh cảm chợt lóe lên trong đầu. Cô đưa tay vặn thử ổ khóa dính đầy sơn, mở toang cánh cửa tủ. Đập mắt cô là một cảnh tượng đầy ngỡ ngàng.
Trong tủ, sách vở chất đống ngổn ngang, lộn xộn.
Đủ các thể loại sách đời, cứ như thể ai đó dọn sạch một thư viện nhét cả đây .
Dù cuốn nào cũng sờn rách ít nhiều, nhưng vẫn .
Tô Tĩnh Thư tiện tay nhấc một cuốn lên xem thử. Không ngờ là một kiệt tác văn học nước ngoài bản gốc tiếng Anh. Ngay lập tức, cô thu gom bộ sách trong tủ gian của .
Thế nhưng, sâu cùng của chiếc tủ là một chiếc rương gỗ.
Ừm, kiểu rương gỗ ngày xưa dùng làm của hồi môn khi con gái xuất giá, loại rương thường dùng để cất giữ những vật dụng quý giá đáy hòm.
Cũng khoác lên một lớp sơn vàng chóe, xí.
Rõ ràng hai món đồ xuất phát từ cùng một gia đình. Có lẽ lúc chở đến trạm phế liệu, ông lão gác cổng thậm chí còn chẳng thèm ngó ngàng tới, cứ thế ném xó một góc.
Dù là vô tình hữu ý thì đống sách cũng thuộc về cô!
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/index.php/xuyen-ve-thap-nien-70-nang-khong-gian-cua-thu-muoi-roi-nam-uon/chuong-314-chiec-tu-go-xau-xi.html.]
Điều khiến cô cảm thấy thú vị là ổ khóa chiếc rương gỗ . Lại là một cặp khóa tỳ hưu cổ kính.
Dù lớp sơn gỗ che lấp gần hết vẻ ngoài thực sự của nó.
Trông vẻ cũ kỹ, han gỉ và chẳng chút giá trị gì, nhưng khi kéo chiếc rương ngoài, tay cô bỗng hiện một con d.a.o găm nhỏ nhắn, tinh xảo. Cô gõ nhẹ một nhát dứt khoát ổ khóa tỳ hưu.
Khóa kêu "cạch" một tiếng rơi tõm xuống đất.
Hóa bên trong chiếc rương gỗ xí một ngăn chứa bí mật. Trong đó chật ních những tờ tiền giấy... ừm, loại tiền tệ của nước Anh mà cô từng thấy ở Hương Cảng.
Bên trong rương phần lớn vẫn là sách vở. Tô Tĩnh Thư mỉm nhẹ nhõm. Cô thẳng tay tháo tung chiếc rương gỗ, lấy một đống tiền khổng lồ, vẫn xếp gọn gàng mỗi cọc một trăm tờ như .
Tổng cộng cô đếm cả thảy mười cọc tiền.
Và ẩn sâu bên trong cặp khóa tỳ hưu , chính là hai viên hồng ngọc rực rỡ, lấp lánh.
Dưới ánh nắng mặt trời rọi xuống, chúng tỏa thứ ánh sáng huy hoàng, lộng lẫy. Thật ngờ thể "phát tài" một cách bất ngờ đến thế. Ánh mắt cô hướng về phía cặp khóa đồng chiếc tủ gỗ dài.
Cạy thử, nhưng bên trong trống rỗng chẳng gì.
Tô Tĩnh Thư nhịn mà bật khanh khách. Vận may dễ mỉm với món đồ như thế chứ.
Cô bẻ vụn những mảnh gỗ của chiếc rương mục nát, mang hết bếp làm củi đun.
Chất lượng ổ khóa đồng vẫn còn , cô dự định sẽ sử dụng . chiếc tủ gỗ dài thì đúng là t.h.ả.m họa thẩm mỹ. Sau khi cọ rửa sạch sẽ và phòng, cô thấy Đại Bảo, Tiểu Bảo lăn ngủ say sưa từ lúc nào.
Tô Tĩnh Thư nhẹ nhàng đưa hai đứa trẻ trong gian, khóa trái cửa nẻo cẩn thận mới bước ngoài.
Chỉ một chốc , cô trở .
Ngoài việc bế hai bé con đặt trong cũi, tay cô còn xách thêm một thùng sơn gỗ màu đỏ sẫm. Cô lấy d.a.o cạo sạch lớp sơn cũ sần sùi, khoác cho chiếc tủ một lớp áo mới tinh tươm.
Thấm thoắt ba ngày trôi qua.
Chiếc tủ gỗ giờ đây trông thuận mắt hơn hẳn. Dù lớp sơn gỗ khô, cô vẫn để nó ngoài sân thêm vài hôm cho bay hết mùi.
Sáng sớm tinh mơ, Tô Tĩnh Thư dắt díu hai bé con trở khu nhà hình tam giác ở khu tập thể. Chẳng để chuốc thêm rắc rối, mà cô sợ nhà ở thôn Đại Lương đột nhiên ghé thăm, tìm thấy họ sinh lo lắng, tá hỏa.
Căn ke đúng thời điểm, chắc hẳn Chu Đại Ni sẽ đáo qua thăm một chuyến.
Giờ , cả dãy hành lang vắng lặng như tờ, im ắng đến lạ thường.
Tô Tĩnh Thư tra chìa khóa mở cửa, thím Béo thò cái đầu bự chảng , cất giọng oang oang quen: "Tiểu Tô về đấy ! Đại Bảo, Tiểu Bảo, mấy hôm gặp, hai đứa còn nhớ thím nào?"
Đại Bảo khanh khách, rúc tọt lòng giấu mặt .
Tô Tĩnh Thư xách theo một gói bánh ngọt nhỏ mang đến, tiện tay dúi tay thím Béo: "Thím Béo ơi, hôm cháu cảm ơn thím giúp đỡ nhiều nhé!"
"Ôi dào, Tiểu Tô khách sáo quá mất." Thím Béo vội vã xua tay từ chối.
"Thím cứ nhận ạ, quà mọn thôi mà!" Tuy thím Béo tính tình hóng chuyện, giọng oang oang như cái loa phát thanh, nhưng thực tâm chẳng ý đồ xa gì.
Ít , trong cái dãy hành lang phức tạp , bà vẫn coi là t.ử tế, bụng.
"Thím Béo ơi, mấy hôm cháu vắng nhà, ai ghé tìm cháu ạ?"
Thím Béo bất chợt hạ giọng, thì thầm: "Cô ả Vương Cúc Hoa thì tuyệt nhiên thấy vác mặt đến nữa !" Nói đoạn, bà cầm gói bánh tay, toe toét: "À, một thanh niên trẻ măng ghé qua tìm cháu đấy."
Bỗng thím Béo vỗ đét hai tay , reo lên: " , chính là cái hôm phụ cháu chuyển nhà ."
Tô Tĩnh Thư đoán ngay đó là Thiết Đản: "Cậu nhắn gửi gì thím?"
"Ừm, bảo độ một tuần nữa sẽ ." Thím Béo nhẩm đếm những ngón tay, thì cũng chỉ tầm vài ngày nữa thôi. Hai chuyện, bước trong phòng.
Giọng thím Béo càng nhỏ hơn: "Thế là cháu định dọn về đây ở nữa ."
"Dạ , cháu về đây nữa ạ. Chồng cháu đang chạy xe, đợi về, cháu sẽ bàn giao căn phòng cho đội vận tải."
Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ
"Thế thì uổng quá nhỉ." Thím Béo tỏ vẻ tiếc nuối, lên giọng khuyên răn: "Cái phòng tuy bé tẹo tèo teo, nhưng ít cũng là nơi chốn che mưa che nắng đàng hoàng. Cháu ngoài thuê nhà, ít nhất mỗi tháng cũng tốn ngần tiền đấy?"
Bà giơ một bàn tay lên, ý chừng là năm đồng bạc.