Đừng , thật đúng là lời tuy thô tục nhưng lý lẽ thô.
Liễu Ngâm Sương cũng ghé : “Bọn họ đang tiếp thị khăn tay của họ với David , báo giá thấp hơn chúng một đô la.”
Ngoại ngữ nàng chỉ thể hiểu một chút, nhưng lời Ứng Tuấn và những khác thì nàng hiểu . Nàng sợ mất mặt, cũng sợ bọn họ xem thường, dứt khoát liền cạnh bọn họ mà . Vừa , thì , đám chút vô sỉ quá!
Đều là của cùng một nhà máy, làm như , còn hổ ?
Phiên dịch viên cũng vẻ mặt khó xử, chần chừ một chút, khuyên Ứng Tuấn và những khác cẩn thận suy xét. Nếu đều là của cùng một nhà máy, hoa văn thêu thùa khác , rẻ hơn mấy hào là bình thường, nhưng lập tức rẻ hơn một đô la, đây chẳng rõ ràng đơn hàng đó là đắt ?
Ứng Tuấn và những khác kiên trì khăn tay của tổng bộ Xưởng Thêu Y xưa nay từng vượt quá ba đô la, đây kỳ thật còn rẻ hơn. Bọn họ là cân nhắc đến việc Phân xưởng 9 định giá cao, nên cố ý kéo giá lên.
Phiên dịch viên á khẩu trả lời , Ứng Tuấn cũng đợi phiên dịch viên phản ứng, tự giơ ba ngón tay, khoa tay múa chân giá cả với David.
Sắc mặt phiên dịch viên khó coi về phía David. Phải đơn hàng hơn năm triệu , chính là đơn hàng đầu tiên của hội chợ năm nay, là khởi đầu mang ý nghĩa tầm thường. Nếu vì Ứng Tuấn và những khác pha loãng mà làm đơn hàng đó cũng xảy vấn đề, thì e là tất cả sẽ ăn một trận phê bình.
Bất quá làm kinh ngạc chính là, David thấy giá cả Ứng Tuấn khoa tay múa chân xong, biểu cảm cũng hề đổi. Hắn thờ ơ chiếc khăn tay Ứng Tuấn đưa cho , những sản phẩm thêu khác bên cạnh, nhún vai, với phiên dịch viên:
“Hắc, bạn, với bọn họ, sản phẩm của họ tuy rẻ, nhưng hoa văn thật sự quá xí. Đất nước chúng ai sẽ thích loại , những quý cô xinh và quý ông thanh lịch đều sẽ thích. Đừng ba đô la, ngay cả một đô la cũng sẽ , rốt cuộc, chẳng ai bỏ tiền mua đồ xí cả.”
Đến , cái giọng điệu kiêu ngạo và khắc nghiệt quen thuộc .
Phiên dịch viên bỗng dưng cảm thấy mùi vị cuối cùng cũng đúng .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/index.php/xuyen-70-mang-theo-bao-kho-ca-nha-dien-vai-ho-ngheo/chuong-275-quan-chua-dinh-gia-ngoai-thuong-chot-don.html.]
Rốt cuộc mấy năm nay tiếp xúc với các thương nhân nước ngoài xinh cơ bản đều là cái giọng điệu , tự cho là hơn , soi mói, thường xuyên chê bai đồ vật của Hoa Quốc đáng một xu.
Tuy cách chuyện như thật sự làm tức giận, nhưng năng lực sản xuất lạc hậu của đất nước bọn họ là sự thật, tranh thủ thêm nhiều ngoại hối, trao đổi lấy kỹ thuật và thiết cấp bách của các quốc gia khác cũng là sự thật. Cho nên từ đến nay, dù thương nhân nước ngoài luôn một bộ cao cao tại thượng, bọn họ cũng thể cẩn thận phục vụ.
Hắn tưởng vị thương nhân nước ngoài tên David tính cách đặc biệt ôn hòa, hóa thực tế chỉ ôn hòa như khi đối mặt với Phó chủ nhiệm Thẩm và những khác.
Phiên dịch viên đương nhiên sẽ trực tiếp theo ý của David, sắp xếp lời lẽ, dùng ngôn ngữ uyển chuyển hơn để giải thích với Ứng Tuấn rằng David coi trọng sản phẩm của Xưởng Thêu Y, giá cả vấn đề, ông chỉ là thích.
Ứng Tuấn dẫn đầu một đám của tổng bộ Xưởng Thêu Y ngơ ngác, thể tin nổi cái nước ngoài coi tiền như rác, thể bỏ bốn đô la và mười hai đô la giá cao để mua sản phẩm thêu của Phân xưởng 9, thế mà trong tình huống giảm giá một đô la, cũng mua khăn tay của bọn họ.
Thậm chí cũng vì giá thấp của họ mà bất mãn với Thẩm Mạt Nhi.
Ứng Tuấn còn cố gắng tranh thủ, chỉ là đợi mở miệng, David đầu bỏ .
Điều làm Ứng Tuấn suýt hộc m.á.u chính là, David chẳng thèm để ý đến , còn rời vọt tới mặt Thẩm Mạt Nhi mỉm gật đầu.
“Ai da uy, c.h.ế.t mất, nước ngoài đồ của bọn họ chính là đồ xí.” Liễu Ngâm Sương khó khăn lắm mới hiểu một câu, khúc khích ngừng vì sung sướng, đặc biệt là khi thấy David rời mà chẳng thèm để ý đến Ứng Tuấn, biểu cảm của Ứng Tuấn lúc đó suýt hộc máu, nàng càng đến vỗ đùi đen đét.
Người của tổng bộ Xưởng Thêu Y nàng đến ai nấy lông mày dựng ngược, Ứng Tuấn càng là mặt lúc xanh lúc trắng. Ông Tuệ Quân nhịn chống nạnh mắng: “Đồ nhà quê ngươi hươu vượn cái gì , ngươi hiểu mà dám chê đồ của chúng xí. Người mua hơn một triệu , mua thêm nữa thì cũng là chuyện bình thường thôi, ngươi gây chuyện thị phi gì ? Thật là đồ bọ hung cắm lông chim, giả làm chim đuôi to!”
Ông Tuệ Quân hiển nhiên là một miệng lưỡi sắc bén, nhưng nàng , Liễu Ngâm Sương càng là đèn cạn dầu, đây chính là phụ nữ nổi tiếng khắp Công xã Liễu Kiều.
Chỉ thấy nàng hai tay chống nạnh, giọng lớn đến mức thể át cả tiếng ồn ào của khu triển lãm gần đó: “Mẹ nó, câu ‘kẻ gây sự là kẻ tiện’ ? Lão nương còn mắng các ngươi, mà các ngươi hổ đến mắng khác. Thế nào, thấy chúng ký mấy triệu đơn hàng nên đỏ mắt ghen tị đúng ? Muốn chơi trò chiến tranh giá cả đúng ? Cho rằng chúng bán bốn đô la, các ngươi bán ba đô la thì sẽ vui vẻ chạy đến mua của các ngươi đúng ? Cho rằng giá của các ngươi rẻ như , thì sẽ đến đòi chúng giải thích đúng ? Thật là đồ tiểu nhân tâm địa âm u. Đáng tiếc , các thương nhân nước ngoài đều mắt cả. Người mở to mắt liếc một cái, ‘ai da, thứ xí bán cho ai đây, đừng ba đô la, ba xu Mỹ cũng chẳng ai thèm!’”
“Không thấy sợ các ngươi làm phiền nên nhanh chóng chạy trốn ? Người đồ vật xí của các ngươi làm cho ghê tởm, nhanh chóng rời tìm chỗ rửa mắt đó! Mà các ngươi còn chẳng chút tự hiểu nào. Thế nào, đồ vật bán còn đổ cho chúng ? Lại còn bịa đặt, rõ ràng rành mạch, thế nào, ngươi tiếng nước ngoài xinh (tiếng Anh), cho rằng lão nương cũng ? Ngay cả ‘How are you? Fine, thank you, and you?’ cũng hiểu, mà dám lão nương giả làm chim đuôi to?! Ngươi kiến thức nhiều, ngay cả hầm cầu trong thành cũng chứa nhiều ‘kiến thức’ bằng ngươi!”