Trọng Sinh Thập Niên 80: Bà Lão Vứt Bỏ Con Cái - Chương 1096: Dạo phố nhặt bảo vật (Phần 3)

Cập nhật lúc: 2026-04-18 13:02:07
Lượt xem: 2

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/20pKfFvLpl

Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!

Ông lão vẫn tiếp tục lắc đầu nguầy nguậy. Annie bực tức vét sạch sành sanh tờ tiền trong ví dốc hết cho ông lão. Ông lão nhận tiền, khuôn mặt hớn hở nhét hết túi áo. Ông cẩn thận tháo cuộn tranh , trải phẳng phiu mặt bàn: "Cô dùng tay sờ đấy," ông lão chỉ thẳng mặt Annie dặn dò.

"Được!" Annie thừa hiểu giá trị liên thành của bức họa nên ngoan ngoãn đồng ý.

Trên nền giấy nhuốm màu thời gian ngả vàng ố, năm chú trâu dàn hàng ngang từ trái sang . Mỗi con một dáng vẻ, một thần thái riêng biệt: một con cúi đầu gặm cỏ, một con ngẩng đầu vươn , một con ngoảnh l.i.ế.m láp, một con chậm rãi bước , một con cọ bụi gai cho đỡ ngứa. Toàn bộ bức tranh, ngoại trừ một gốc cây nhỏ phác họa mờ nhạt phía xa bên góc , tuyệt nhiên thêm bất kỳ cảnh vật phụ trợ nào khác.

Đôi mắt của năm chú trâu rực sáng hồn, những đường nét phác họa chắc nịch, khỏe khoắn, lột tả trọn vẹn cả hình dáng lẫn thần thái. Sắc lông của từng con cũng khắc họa đa dạng, phần trâu nhấp nhô phủ lên những gam màu khác biệt.

Tiếng thở ở đầu dây bên bỗng trở nên gấp gáp, nặng nề hẳn: "Không , rõ, thể nào !" Giọng ngừng chỉ đạo Annie đổi đủ góc độ, cố gắng soi kỹ từng tiểu tiết bức họa.

Trán Annie lấm tấm mồ hôi. Khung hình chỉ hiển thị đến , dẫu gí sát điện thoại bức tranh cũng chẳng thể nào đáp ứng yêu cầu khắt khe của ông nội. Cô đành bất lực .

Hơn một tiếng đồng hồ trôi qua, ông lão tỏ vẻ sốt ruột, cuộn bức tranh : "Thập đại danh họa, cho các chiêm ngưỡng một lát là đủ phúc phần , còn đòi ngắm nghía mãi thôi. Đã mắt thì đừng tỏ sành sỏi."

Người ở đầu dây bên dường như vẫn thỏa mãn. Đã thấy báu vật nhưng chiêm ngưỡng tường tận, cảm giác như kiến cào trong gan trong ruột: "Tiên sinh, qua điện thoại thế quả thực thể nào soi xét rõ ràng. Tôi sẽ đặt vé máy bay ngay lập tức để về. Liệu ông thể đợi hai ngày ?" Giọng đầy vẻ vội vã, sợ ông lão đổi ý từ chối.

"Thế hai món Đường Tam Thái ông lấy nữa ?" Ông lão gặng hỏi.

"Lấy!" Khẩu khí vô cùng quả quyết. Hai món Đường Tam Thái cũng thuộc hàng quốc bảo . Còn bức Ngũ Ngưu Đồ mới thực sự là báu vật trấn quốc. Không ngờ cháu gái lặn lội về nước một chuyến mang về thu hoạch khổng lồ đến .

"Hai mươi lăm triệu, lão chỉ nhận tiền mặt," Ông lão chốt hạ thẳng thừng.

Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ

"Không thành vấn đề, nhưng bức Ngũ Ngưu Đồ ông nhất định giữ cho . Giá cả thành vấn đề." Đối phương đồng ý một cách sảng khoái.

"Bức Ngũ Ngưu Đồ lão cũng nhận tiền mặt. Giá trị của nó chắc ông cũng tự hiểu. Đừng hòng dở trò ép giá. Ông liệu đường chuẩn sẵn tiền mặt . Xem xét ưng ý thì tiền trao cháo múc. Tới lúc đó ông đừng giở giọng xin khất đòi gom tiền nọ, mất thời giờ lắm. Lão cũng chẳng thừa đợi ông." Ông lão ăn rành rọt, nghiêm túc.

"Tiên sinh cứ yên tâm, sẽ thu xếp chu việc." Đối phương sảng khoái gật đầu.

"Ngày mai giao hai mươi lăm triệu cho lão, chúng tiến hành giao dịch hai món Đường Tam Thái ," Ông lão bồi thêm một câu.

"Được, thành vấn đề!"

Đối phương mảy may mặc cả, gật đầu đồng ý tắp lự. Lòng Annie đau như cắt. Chỉ vì phút lỡ lời mà mất tong năm triệu. Cái lão già khốn kiếp đó chắc chắn nắm thóp việc ông nội cô khao khát bức Ngũ Ngưu Đồ nên mới cố tình giở trò chèn ép.

Điện thoại cúp máy.

Ông lão sang dặn Annie: "Tám giờ tối mai, tại chỗ chiếc xe ba gác, quá giờ thì miễn bàn."

Dứt lời, ông lão sải bước lớn rời khỏi phòng.

Annie hít một thật sâu. Lão già khiến cô cảm thấy vô cùng bức bối và phẫn nộ. rõ ràng ông nội cực kỳ coi trọng bức Ngũ Ngưu Đồ, thậm chí còn đích bay về một chuyến. Xem món đồ còn giá trị hơn cả con ấn tư nhân . Lần cô chắc chắn lập công lớn trong mắt ông nội .

Lão già tuy tính khí thất thường, dở dở ương ương, nhưng dẫu cả đời cũng chỉ chạm mặt đôi ba , cô đành c.ắ.n răng nhẫn nhịn.

tám giờ tối hôm , Annie cùng một tên vệ sĩ túc trực sẵn tại địa điểm hẹn.

Ông lão lạch cạch đạp chiếc xe ba gác tiến tới, xe vẫn là chiếc giỏ đất hôm qua.

Đôi bên buồn đôi co. Annie soi đèn pin tiến gần, liếc những món đồ trong giỏ đất, hất hàm hiệu cho tên vệ sĩ xách chiếc túi chứa đầy tiền đặt lên xe ba gác.

Annie lên tiếng: "Sáng mai ông nội sẽ tới nơi."

"Trưa mai cô chỗ tìm lão, chúng sẽ chốt địa điểm gặp mặt." Ông lão chẳng thèm ngó ngàng đến chiếc túi xách, dậm pê-đan đạp thẳng một mạch.

Annie... Lão sợ cô đưa tiền giả .

Ông lão... Thả miếng mồi to như thế, lão ngu ngốc gì.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/index.php/trong-sinh-thap-nien-80-ba-lao-vut-bo-con-cai/chuong-1096-dao-pho-nhat-bao-vat-phan-3.html.]

Rạng sáng ngày hôm , ông nội Annie - Kim Hoài Triệu - đặt chân đến Bắc Kinh.

Kim Hoài Triệu sở hữu đôi mắt màu xanh dương thăm thẳm. Mái tóc đen nhánh chải chuốt mượt mà, vóc dáng cao lớn vững chãi, chẳng hề lộ chút dấu hiệu tuổi tác.

Ngồi trong xe, phóng tầm mắt ngắm khung cảnh ngoài cửa sổ, ánh mắt ông ngập tràn những dòng suy nghĩ bộn bề. Rời xa mảnh đất quê hương từ khi còn tấm bé, những ký ức nhạt nhòa về chốn xưa nay còn khớp với diện mạo của một đô thị phồn hoa.

Annie chầu chực sẵn ở sảnh khách sạn: "Ông nội!"

Kim Hoài Triệu khẽ gật đầu, dẫn theo tiến thẳng lên phòng.

"Kêu lão già đến đây giao dịch ," Kim Hoài Triệu đưa tay day day trán, nét mặt đầy vẻ mỏi mệt.

Annie... "Ông nội, lão dặn trưa nay cháu đến tận nơi để hẹn địa điểm giao dịch."

Kim Hoài Triệu cau mày: "Cháu xin liên lạc của lão ?"

Lần đầu chạm mặt, lão già khiến Annie tức điên lên , nên cô quên bẵng việc xin phương thức liên lạc.

Ngày hôm qua giao dịch xong, lão cũng chẳng thèm ngó ngàng đến túi tiền mà xe thẳng, tự nhiên cũng chẳng cơ hội mà xin .

"Lão đề phòng gắt gao lắm, tuyệt đối để lộ thông tin liên lạc," Annie ông nội cho rằng đó là do sự sơ suất của .

Kim Hoài Triệu gật đầu thông cảm, một kẻ bán đồ cổ dĩ nhiên thận trọng: "Bức Ngũ Ngưu Đồ - báu vật trấn quốc, dù giá nào cũng giành lấy bằng !"

Nói xong, ông nhấc máy gọi một cuộc điện thoại. Ông đặc biệt mời hai vị chuyên gia sừng sỏ từ Hồng Kông sang cùng giám định bức Ngũ Ngưu Đồ.

"Con ấn tư nhân lấy ?" Vừa cúp điện thoại, Kim Hoài Triệu sang hỏi.

Annie lắc đầu: "Người đàn ông đó bảo . Cháu thấy ý định bán ."

"Vậy bỏ qua . Lần cháu làm lắm, phần thưởng hứa, khi nào về ông sẽ trao cho cháu." Kim Hoài Triệu tỏ vẻ mấy bận tâm. Lấy bức Ngũ Ngưu Đồ là mãn nguyện lắm . Thân phận của ông cho phép nán trong nước quá lâu, chuyện con ấn tư nhân đành gác .

Annie khấp khởi mừng thầm trong bụng. Cứ lấy thứ mong , cô cũng chẳng dây dưa với loại vô liêm sỉ như Lý Hưng An thêm phút giây nào nữa.

Kim Hoài Triệu mệt mỏi rã rời nên nghỉ ngơi . Annie thì tất tả đến điểm hẹn chờ ông lão từ sớm.

Cùng lúc đó, tại nhà họ Lý, Lão Quan và Quan Nghị đang chụm đầu to nhỏ bàn tính.

Quan Nghị: "Đại ca, chỗ tiền giải quyết đây?"

Kẻ đóng vai ông lão lập dị chính là Quan Nghị. Thời trẻ Quan Nghị từng say mê nghệ thuật tuồng kịch, nên cũng rành rẽ đôi chút ngón nghề hóa trang.

Hôm đó ông độn giày cao gót, bôi trát cho những vùng da lộ ngoài thành màu đen sạm, đỏ quạch. Lông mày, râu ria, tóc tai đều là hàng giả. Nếp nhăn mặt kéo căng đôi chút. Hình hài đó, dẫu Quan Bác ngang qua cũng chẳng thể nào nhận .

"Chia cho Độc Nhãn một ngàn, phần còn chú cứ giữ lấy. Ta giữ tiền cũng chẳng để làm gì," Lão Quan phớt lờ chuyện tiền bạc.

Quan Nghị... Ông đúng là kẻ lắm tiền nhiều của, tiêu tiền như nước.

"Vậy thì em khách sáo nhé, em xin nhận tất."

"Đó là phần chú xứng đáng hưởng," Lão Quan ban đầu định giao việc cho khác, nhưng Quan Nghị xung phong nhận việc. Đã mồi ngon dâng tận miệng, lý nào nhường cho kẻ khác.

"Ra nước ngoài bao nhiêu năm mà nhà họ vẫn rủng rỉnh gớm, chi tiền phóng khoáng thật đấy. Vậy còn bức Ngũ Ngưu Đồ thì tính ?" Quan Nghị híp cả mắt, cả sảng khoái vô cùng.

Lão Quan: "Hôm qua bức Ngũ Ngưu Đồ chỉ đ.á.n.h lừa con ranh vắt mũi sạch, chứ lừa nổi con cáo già . Không ngờ câu cả lão già đó về nước. Cứ để Độc Nhãn 'tút tát' thêm một chút nữa. Tốn cỡ vài ba ngày thôi."

Quan Nghị trợn tròn mắt: "Đại ca, đừng qua mặt em. Anh bảo em xách theo bức tranh đó, chẳng chủ đích câu lão già ."

Lão Quan hắc hắc: "Cuỗm bao nhiêu bảo vật của tổ tiên, nay nhả chút ít thì tha cho lão . Sau xuống cửu tuyền, tổ tiên trách móc quá khoan dung thì ."

Loading...