Vẻ xót của mặt Hạ Nương giấu mắt Đàm Thanh Thanh.
"Thực cũng là do năm mất mùa nên gừng mới đắt. Chờ tình hình chiến sự Đông Húc định , giá cả mấy vật dụng thường ngày sẽ giảm xuống thôi."
Hạ Nương thở dài: "Hy vọng là ."
Các nàng bưng cơm sáng , cùng dùng bữa.
Tiêu sư, dân chạy nạn, trẻ con, phụ nữ đều dậy. Mọi quây quần bên đống lửa trại của , nhóm lửa nấu cơm. Trong đám dân chạy nạn, vẫn vài kẻ dùng lương thực của , nhòm ngó nồi cháo thơm phức nhà khác.
Ngô bà t.ử và Hoa Quế bếp thấy nồi cháo kê nấu sẵn bệ, lập tức táy máy tay chân định múc trộm. Hạ Nương thấy, trực tiếp đuổi bọn họ khỏi bếp.
"Các lương thực! Sao tự dậy sớm mà nấu? Lúc nào cũng làm mà hưởng, đằng chân lân đằng đầu !"
Hoa Quế từng ai đuổi khỏi bếp một cách chật vật như , lập tức nổi đóa: "Sáng sớm cái bếp ngươi chiếm dụng, làm việc cũng cơ hội ?"
"Đừng , ngươi ngày nào trời sáng dậy làm việc, tưởng ngươi cố ý khoe khoang sự chăm chỉ ? Định để Đàm Ngũ nha đầu trúng, cho ngươi làm hầu nhà họ Đàm chứ gì? Bản toan tính cái gì đều hết lên mặt, còn hổ đuổi ?"
Mắt thấy Hạ Nương và Hoa Quế sắp cãi to, Ngô bà t.ử còn định nhân cơ hội trộm gạo. Đàm Thanh Thanh trực tiếp sai mấy tiểu nhị tiêu cục chặn cửa bếp, cho Hoa Quế và Ngô bà t.ử .
"Hai các ngươi toan tính cái gì, chẳng đều bày mặt ? Đâu cho các ngươi bếp nấu cháo. Trong sân chẳng còn mấy cái bếp lò đất dựng từ đêm qua ? Nhìn xem, cũng đủ cho các ngươi dùng đấy chứ?"
Đàm Thanh Thanh hiệu cho Hoa Quế và Ngô bà t.ử lăn thì lăn cho nhanh.
"Nói cho hai , một kẻ quá già, một kẻ đèo bòng con cái. Hán t.ử trong tiêu cục sẽ cần, chướng mắt các ngươi . Sao tiếng mà hiểu thế hả? Mau ngoài, cháo Hạ Nương nấu là cho em tiêu cục ăn, phần của các ngươi!"
Ngô bà t.ử và Hoa Quế tức c.h.ế.t, nhưng cũng chẳng làm gì Đàm Thanh Thanh. Ai bảo nàng là Ngũ cô nương nhà họ Đàm? Thế lực lưng quá lớn, hai mụ đàn bà chân yếu tay mềm như họ căn bản đối thủ.
Hai hậm hực lăn khỏi bếp. Đàm Thanh Thanh thấy hai mụ bắt đầu nhóm bếp ngoài sân, chắc là dám bén mảng nữa, liền dặn dò Hạ Nương và hai tiểu nhị canh cửa, chỉ cho của tiêu cục , những kẻ khác cấm tiệt.
Hạ Nương và tiểu nhị . Đàm Thanh Thanh lúc mới yên tâm rời khỏi bếp.
Vừa hai bước, một củ cải nhỏ xông .
"Thanh Thanh tỷ, Nguyên Bảo tỉnh ?" Trần Thạch đ.á.n.h răng rửa mặt xong, nhảy nhót như con khỉ con chạy tới hỏi thăm tình hình Trần Hoa.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/index.php/khai-cuc-chay-nan-mang-theo-tram-ty-vat-tu-o-co-dai-don-gach/chuong-42-duoi-nguoi.html.]
Tuy còn nhỏ, mới sáu tuổi, nhưng cũng là con trai, thể tùy tiện phòng nữ quyến, nên mới chạy tới hỏi Đàm Thanh Thanh.
Đàm Thanh Thanh lúc thì Trần Hoa vẫn còn ngủ. Lúc cũng thấy động tĩnh gì, chắc là dậy.
"Đệ chờ chút, xem ."
Đàm Thanh Thanh phòng. Trần Hoa sớm tỉnh, chỉ là vì chân tay ngắn ngủn, trèo xuống khỏi trường kỷ, nên đành ngoan ngoãn sấp bên mép giường chờ Đàm Thanh Thanh bế.
Vừa thấy Đàm Thanh Thanh, Trần Hoa lập tức vươn tay chân nhỏ xíu đòi bế.
"Thanh Thanh tỷ, bế bế ~"
Đàm Thanh Thanh bế cô bé xuống.
"Thanh Thanh tỷ, Nguyên Bảo tiểu."
Trước việc đều do Trần An hoặc Trần Thạch lo. Đàm Thanh Thanh nghĩ Nguyên Bảo dù cũng là bé gái, thể để các trai lo mãi .
Đàm Thanh Thanh bế Nguyên Bảo một góc vắng vẻ vườn, xi cho bé vệ sinh xong, ngắt ít lá cây sạch lau chùi cho bé.
"Thanh Thanh tỷ, để làm cho." Trần Thạch từ chui , định đón lấy em gái.
Đàm Thanh Thanh : "Không cần. Cũng việc gì khó khăn."
Trần Thạch chút ngượng ngùng. Dù chăm sóc em gái vệ sinh cũng là việc dơ bẩn, thể để Đàm Thanh Thanh làm chứ! Đàm Thanh Thanh khăng khăng làm, cũng còn cách nào.
Sửa sang sạch sẽ cho Nguyên Bảo xong, Đàm Thanh Thanh mới bế bé sân nhỏ, lấy nước ấm lau mặt rửa tay, cho ăn cháo sáng.
Buổi sáng, em tiêu cục cũng tất bật ngược xuôi, bận rộn khuân vác, dọn dẹp, rửa mặt, ăn cơm và sửa sang xe ngựa.
Gia đình họ Phùng ở trong một gian phòng riêng biệt, ăn chung cháo sáng với . Dù họ cũng nha và ma ma riêng hầu hạ.
Khoảng giờ Tỵ, mới thu dọn xong xuôi.
Trước khi xuất phát, Đàm Tòng Văn còn đặc biệt dặn dò: "Từ đây đến Ngô Châu Thành, theo sức chân thường mất hai mươi ngày. Chúng tranh thủ trong mười đến mười lăm ngày tới nơi. Đều rõ ?"
**