Thúy Liễu tốn hết sức lực mới thuyết phục Dư Lão Đầu.
Ba vội vã chạy đến thôn vĩ thì các thôn dân ăn no uống say, lượt rời .
Lão Mã Thị ngoài sân, hai tay bám chặt cánh cổng, ánh mắt dán chặt bàn ăn.
Thúy Liễu dậm mạnh chân, bất mãn mím môi.
Đều tại cái lão già c.h.ế.t Dư Lão Đầu , bảo đến sớm thì !
Giờ thì , chỉ còn thức ăn thừa cặn bã!
Thúy Liễu bỏ mặc Dư gia nhị lão, giận dỗi rời .
Lão Mã Thị trợn tròn mắt hồi lâu.
Nếu bà nhầm, mấy mâm vẫn còn ít thịt cá nhỉ.
Nghĩ , bà ngừng nuốt nước bọt, bước chân tự chủ mà trong sân.
Ngay lập tức, bà chộp lấy thức ăn thừa bàn nhét miệng.
Mọi ở bàn tiệc chính đầu , đồng t.ử đầy vẻ kinh hãi.
“Nữ nhi, chuyện làm đây?” Dư Đại Sơn sắc mặt khó coi.
Dư Nguyệt đặt đũa xuống, thờ ơ : “Không , hôm nay là chuyện vui, dù cũng chỉ là đồ ăn thừa cặn bã, chỉ cần gây chuyện thì cứ ăn .”
Mọi đáp lời dám lên tiếng nữa, tay nhanh chóng gắp thức ăn.
Giang Thanh Vận tuy rõ nguyên nhân, nhưng cũng lờ mờ đoán đôi phần, động tác ăn uống từ tốn lúc lập tức nhanh lên.
Lão Mã Thị đang gặm miếng xương còn sót trong đĩa, lòng vô cùng hả hê.
Bao lâu , bà mới ăn miếng thịt, miếng xương gặm cũng thấy thơm chịu …
Nghĩ , bà khỏi đầu , lớn tiếng gọi: “Lão già ! Ông mau đến ăn , thịt thơm lắm!”
Nói xong, đôi tay đen thui chộp lấy một cái xương khác để gặm.
Dư Lão Đầu thấy Lão Mã Thị miệng đầy dầu mỡ, bộ dạng làm mất mặt thiên hạ, cảm thấy trán đập thình thịch!
Bất chấp ánh mắt của , ông nhanh chóng bước tới, giáng một cái tát mặt Lão Mã Thị: “Đồ phụ nữ vô dụng! Đồ ăn thừa cặn bã gì đáng để ăn! Mù thấy đồ hơn !”
Lời dứt.
Mấy đứa trẻ ở bàn dành cho trẻ con như Dư Hựu An, vội vàng nhét đồ ăn vặt , miệng ngậm đùi gà, xách mâm cơm chạy nhà.
Lão Mã Thị một cái tát làm cho tỉnh táo, thấy Dư Phán Đệ đang xách một mâm đầy thịt kho tàu nhà.
Trong nháy mắt, bà chạy vội lên, giật lấy, ‘phỉ’ một tiếng mắng: “Đồ hàng tiện lợi nhà ngươi! Có thịt mà hiếu kính lão nãi của ngươi, còn giấu ăn! Ta sớm thì hồi nhỏ ném c.h.ế.t các ngươi !”
Dư Phán Đệ mắng đến ngây , run rẩy như sàng gạo.
Lão Mã Thị mắng dừng , nhặt miếng thịt kho tàu định nhét miệng.
Động tác tay Dư Nguyệt khựng , chiếc đũa bay thẳng về phía miếng thịt trong tay Lão Mã Thị.
‘Cạch’ một tiếng, cái đĩa vỡ tan, thịt rơi xuống đất cùng với đĩa.
Lão Mã Thị vốn định mở miệng c.h.ử.i rủa, Dư Hữu Điền dậy chạy tới, che chắn Dư Phán Đệ, nghiến răng : “Lão thẩm Dư, chúng đoạn ! Bà tư cách đây mắng c.h.ử.i nữ nhi của !”
Lão Mã Thị thấy phản bác, giơ ngón tay chỉ mũi Dư Hữu Điền mà mắng.
Ánh mắt Dư Lão Đầu tối sầm khó đoán, hai tay chắp lưng bước tới, cất giọng chất vấn: “Lão nhị, cái chân của ngươi khi nào thì khỏi ?”
Lời dứt, ánh mắt Lão Mã Thị sang.
!
Chân lão nhị khi nào khỏi ?
Vừa bà mải lo c.h.ử.i rủa nên chú ý…
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/index.php/gia-gia-doc-ac-nai-nai-cuc-pham-mang-theo-linh-tuyen-khong-gian-cung-phu-mau-phan-gia/chuong-87-lao-ma-thi-an-com-thua-canh-can-gam-xuong-cot.html.]
“Không các ngươi vứt ở trấn lập tức làm thủ tục đoạn , chân khỏi thì liên quan gì đến các ngươi?” Dư Hữu Điền ánh mắt chút tình cảm.
Dư Lão Đầu nheo mắt phượng, hạ giọng, chậm rãi cất lời: “Nếu chân ngươi khỏi, thì tiện thể dọn về ở chung , Tôn thị cũng phân gia .”
“ đúng , phụ t.ử , tẩu cả của con cũng đang thai, các con về cũng thể đỡ đần một tay, đến lúc đó tiền bạc nộp về nhà cũng chút trợ cấp.” Lão Mã Thị liên tục phụ họa.
Dư Lão Đầu hài lòng gật đầu, lời hợp ý ông .
Dư Đại Sơn sốt ruột, định dậy thì ánh mắt của Dư Nguyệt hiệu, đành miễn cưỡng xuống.
Tôn Thu Cúc cũng tỏ quan tâm, tự ăn rau.
Chuyện hôm nay, nếu giải quyết hai lão già Dư gia c.h.ế.t, thì hoặc là nàng giải quyết Dư Hữu Điền…
Dư Hữu Điền kéo Dư Phán Đệ đang run rẩy lưng, ngẩng đầu khẩy,
“Các ngươi mơ thế ? Khi tàn phế, các ngươi màng đến sự sống c.h.ế.t của nhị phòng chúng mà đuổi , giờ chân khỏi về làm trâu làm ngựa ?”
Dư Lão Đầu hai tay nắm chặt thành quyền, nghiến răng: “Lão nhị, ngươi lời là , dù ngươi cũng là phụ mẫu ruột của chúng , m.á.u thịt liên kết, làm gì chuyện thể qua .”
“Lão bá Dư, ngài đừng nữa, chuyện đúng là thể qua ! Ngài thì chúng sẽ đ.á.n.h ngài ngoài!” Dư Hữu Điền lạnh giọng.
Nghe , Lão Mã Thị tức giận đến mức nghẹn : “Ta phỉ nhổ! Các ngươi quả nhiên giống như cái tên con hoang Dư Đại Sơn ! Đều là đồ vong ân bội nghĩa! Vong ân bội nghĩa! Sao phận lão bà t.ử khổ thế !”
Thấy chuyện liên lụy đến cha , Dư Nguyệt đặt đũa xuống.
Nàng đầu sang một bên: “Ngoại công, đang ức h.i.ế.p hiền tế của , mau bảo đại cữu nhị cữu đ.á.n.h bọn họ ngoài.”
Lời thốt , đợi Tống Lão Đầu lên tiếng, hai Tống Trường Hải dậy, cầm cây gậy đặt ở góc tường tới.
Lão Mã Thị trợn trừng mắt, run rẩy: “Ngươi… các ngươi dám! Ta là mẫu của Dư Đại Sơn!”
Dư Đại Sơn liếc bà : “Bà là mẫu từ kiếp nào? Bao nhiêu năm nay làm việc ở Lão Dư gia các còn nhiều hơn trâu, ăn còn ít hơn gà, ân dưỡng dưỡng sớm trả hết .”
Nói xong, giọng ông nhịn mà cao lên, “Đại ca nhị ca, hai mau đuổi mấy con ruồi nhặng ! Lát ăn xong thì ở chơi vài ngày.”
Lời dứt, Lão Mã Thị hai họ Tống đang dần ép sát về phía , tựa như một ngọn núi nhỏ bao phủ bà trong bóng tối.
Lão Mã Thị khô cả cổ họng.
Quay đầu gọi Dư Lão Đầu thì thấy đối phương nhấc chân bước khỏi sân .
Lão Mã Thị kéo dài giọng, vội vàng với vẻ nức nở: “Lão gia ơi~ Lão gia, lão gia cứu a…”
Kẻ cực phẩm rời , trong sân yên tĩnh trở .
Dư Nguyệt hiệu cho : “Chỉ là một tiểu tiết, tiếp tục ăn uống vui vẻ .”
Nói nàng về phía Giang Thanh Vận: “Chuyện gà bay ch.ó chạy trong nhà, làm cho Giang phu t.ử thấy cảnh chê.”
Giang Thanh Vận lắc đầu ý bảo , đó cúi đầu xuống.
Quả nhiên, đời chỉ , nhà nào cũng một quyển kinh khó …
Thức ăn bàn ăn hết, đều ngừng đũa.
Tôn Thu Cúc nắm lấy tay Trần Lê Hoa bên cạnh, từ trong tay áo lấy ba mươi văn tiền, đặt lòng bàn tay nàng : “Lê Hoa, nửa tháng nay làm phiền cô nương cưu mang chúng , bạc cô nương cầm lấy .”
Trần Lê Hoa vội vàng từ chối: “Thu Cúc cô nương đây là làm gì chứ, nhà ai mà lúc khó khăn, huống chi còn để các vị ở trong chuồng bò nhà lâu như , thể nhận tiền của cô nương chứ?”
Hai ai chịu nhường ai, cứ đẩy tới đẩy lui.
Đỗ Thiết Đầu gãi gãi đầu, nhận lấy ba mươi văn tiền, đếm mười lăm văn đặt tay Trần Lê Hoa, nửa còn đặt lên bàn.
“Hai đừng tranh nữa, tiền nhà chúng chia một nửa là .”
Tôn Thu Cúc và nhận lấy.
Đỗ Thiết Đầu khẽ lắc đầu, vô cùng khó hiểu.
Lời quả sai, đời chỉ tiểu nhân và nữ nhân là khó nuôi dưỡng.
-----