Chết Tiệt Thân Phận Cô Nhiều Thế Anh Trêu Làm Gì - Giản Ngô, Phó Tư Giám - Chương 207: Hãy nể mặt tàu Húc Nhật một chút

Cập nhật lúc: 2026-01-21 06:50:02
Lượt xem: 12

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop

Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!

Nghe thấy tên Sakun, Giản Ngô và Phó Tư Giám đồng thời về phía cửa khoang.

Elvis cũng , nheo mắt .

Không ai ngờ rằng, Sakun, công khai treo thưởng để lấy đầu Phó Tư Giám khi thể hòa giải, dám trực tiếp đến gặp Phó Tư Giám. Chẳng lẽ Sakun kiêu ngạo đến mức dám gây chuyện lớn tàu Húc Nhật?

Elvis liếc mắt hiệu cho trợ lý bên cạnh, trợ lý lập tức lặng lẽ rút lui.

Hành động tuy làm ai kinh động, nhưng những hiểu chuyện đều , trợ lý sắp xếp , ai dám gây chuyện tàu Húc Nhật, chắc chắn sẽ c.h.ế.t làn đạn hỗn loạn.

Phó Tư Giám vẫn bất động, vẻ mặt hề đổi, dường như quá để tâm đến chuyện của Sakun.

Giản Ngô trông cũng thờ ơ, nhưng cả hai tay đều nắm chặt một chiếc d.a.o tròn. Nếu Sakun dám tay với Phó Tư Giám ở đây, chiếc d.a.o tròn trong tay cô chắc chắn sẽ cắt đứt cổ Sakun.

Cặp đôi đại gia đều vô cùng bình tĩnh, nhưng Triều Tả và Triều Hữu cảnh giác, vẻ mặt căng thẳng, sẵn sàng chiến đấu.

Tuy nhiên, đều thất vọng.

Người đến là trợ lý của Sakun, chứ Sakun.

Không ai ngờ rằng, Sakun, kẻ đầy tội ác, cử một trợ lý là một đàn ông lịch sự đeo kính.

Người đàn ông lịch sự mỉm đến mặt Phó Tư Giám, thái độ vô cùng khiêm tốn. "Tứ gia Phó, ông Sakun ngài cũng đến tàu Húc Nhật, thật may mắn vô cùng, xin ngài cho một cơ hội gặp mặt để giải tỏa hiểu lầm, biến chiến tranh thành ngọc lụa."

Dường như sợ Phó Tư Giám từ chối, đàn ông lịch sự liền bổ sung thêm một câu. "Tứ gia Phó, ông Sakun thành tâm!"

"Ha ha!" Phó Tư Giám lạnh một tiếng.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/index.php/chet-tiet-than-phan-co-nhieu-the-anh-treu-lam-gi-gian-ngo-pho-tu-giam/chuong-207-hay-ne-mat-tau-huc-nhat-mot-chut.html.]

Sau đó, đá đàn ông lịch sự ngã xuống đất. "Sakun treo thưởng 2 tỷ để lấy đầu , còn dám mong chấp nhận đàm phán?"

Người đàn ông lịch sự bò dậy từ sàn nhà, lau vết m.á.u ở khóe miệng, một nữa bày thái độ khiêm tốn.

"Tứ gia Phó, đối đầu với ngài thực sự ý định của ông Sakun. Nếu ngài đồng ý đàm phán hòa giải, ông Sakun sẽ lập tức rút lệnh truy nã. nếu ngài nhất quyết đẩy ông Sakun chỗ c.h.ế.t, thì những gì Hắc Xà làm là điều ông Sakun thể ngăn cản ."

"Tứ gia Phó ngài cũng , Hắc Xà nhận nhiệm vụ thì sẽ tiếc bất cứ giá nào để thành, dù cho chủ thuê của là ông Sakun c.h.ế.t chăng nữa, nhiệm vụ cũng sẽ dừng , đây là quy tắc giang hồ."

Dịch câu nghĩa trắng trợn, tức là thứ đều tùy thuộc kết quả đàm phán.

Nếu Phó Tư Giám đồng ý chấp nhận điều kiện hòa giải, thì Sakun cũng sẽ điểm dừng. nếu Phó Tư Giám chấp nhận hòa giải, thì hãy chờ Hắc Xà lấy đầu .

Mặc dù đàn ông lịch sự thái độ khiêm tốn, nhưng lời đầy đe dọa.

Phó Tư Giám nheo mắt nguy hiểm.

Elvis, luôn lo lắng hai ông lớn sẽ xảy xung đột tàu Húc Nhật, vội vàng làm hòa giải.

"Ông Phó, tục ngữ câu, thêm một bạn thêm một con đường, thêm một kẻ thù thêm một bức tường. Oan gia nên giải nên kết. Vì ông Sakun ý giải tỏa hiểu lầm, hai vị chi bằng xuống chuyện một cách hòa nhã."

"Tàu Húc Nhật sẵn lòng cung cấp cho hai vị một gian riêng tư tuyệt vời, đảm bảo ai thể quấy rầy. Còn về kết quả thế nào, hai vị thể tìm một thời gian và địa điểm khác để giải quyết chuyện ."

"Ông Phó, xin ngài hãy nể mặt tàu Húc Nhật một chút, nể mặt tàu Húc Nhật cũng là nể mặt ông Paul. Tôi nhất định sẽ báo cáo thiện ý của ngài cho ông Paul."

Elvis bày vẻ cầu xin, nhưng thực chất lời cũng đầy cảnh cáo, ý là bất kể kết quả đàm phán của các vị thế nào, đ.á.n.h tàu Húc Nhật của , đ.á.n.h thì đổi chỗ khác.

Phó Tư Giám đương nhiên thể công khai đắc tội với tàu Húc Nhật, vì nhượng bộ. "Vì thuyền trưởng Elvis mở lời vàng, nể mặt thì vẻ bất lịch sự. Vậy thì xin phiền thuyền trưởng Elvis giúp sắp xếp một địa điểm đàm phán."

Loading...