Ẩm Thực Thập Niên 80: Tôi Kế Thừa Một Tửu Lầu Ở Hương Giang - Chương 699

Cập nhật lúc: 2026-05-08 13:52:08
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee, sau đó quay trở lại để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/2qORev24qW

Ổ Truyện và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Julie Linh bát canh mặt, từng sợi vây cá tơi rõ, óng ánh bọc trong lớp nước dùng đặc sánh, viền bát ánh lên sắc bán trong suốt. Mùi hương , chính là hương vị mà bà thử vô nhưng vẫn phục dựng .

Bà múc một thìa đầy đặn, vây cá quyện cùng nước dùng đặc sánh tan trong miệng. Vị tiên thuần hậu lập tức kéo bà về hơn bốn mươi năm . Khi đó Nhật còn đ.á.n.h Bắc Bình, bà và chồng đang sống những tháng ngày sung túc, bình yên. Bữa ăn ở Lục gia năm , là bữa ăn ngon nhất, cũng là bữa cơm tuyệt vời nhất trong ký ức của bà.

Sau là những tháng ngày lưu lạc bôn ba, sống cảnh tha hương nơi đất khách quê .

“Cho nên chúng cháu quyết định thành lập Liên minh Nấm Cục Đen, chúng cháu là những kế thừa truyền thống, cũng là những tiên phong phá vỡ ranh giới...”

Giọng của Nhạc Ninh đ.á.n.h thức Julie Linh. Bà vẫn luôn kiên định giữ gìn truyền thống, mang những món ăn Trung Hoa thuần túy nhất đến cho thực khách Mỹ.

Bà nhớ chuyện xưa, bộc bạch: “Năm đó khi mở nhà hàng đầu tiên ở New York, kiên quyết dùng phương pháp truyền thống để làm món thịt viên sư t.ử kho tàu. Người Mỹ chê dầu mỡ, bảo món của chẳng khác gì món xào thập cẩm. quyết tin cái tà đó, ngày nào cũng cửa nhà hàng, giải thích cho từng vị khách rằng thịt viên sư t.ử đập liên tục 30 phút, giải thích nước tương chia làm sinh trừu và lão trừu, giải thích hành gừng dùng mỡ heo rán lên mới dậy mùi thơm. Ta dùng sự kiên trì để phá vỡ định kiến cố hữu của Mỹ. giờ , lẽ quá mức cố chấp với truyền thống cũng chắc là chuyện . Rốt cuộc thì đến cả Pierre cũng phái con trai đến chỗ cô học hỏi cơ mà.”

Nhân viên phục vụ đẩy xe thức ăn bước , dâng lên món Da Giòn Xôi Gà Lá Sen.

Chỉ thấy nhân viên phục vụ hạ d.a.o cắt phăng bụng gà, để lộ phần nhân xôi nhồi đầy ắp bên trong.

Bà Chu mới cho rằng sự kiên trì với truyền thống của sai, nay chứng kiến cảnh tượng , lắc đầu thở dài: “Ta rốt cuộc cũng chỉ là kẻ rẽ ngang. Gia vị thể dựa trí nhớ để phục dựng, nhưng kỹ năng rút xương gà nguyên con, kỹ thuật bái của ẩm thực Sơn Đông, kỹ thuật xóc chảo lửa lớn của ẩm thực Quảng Đông, kỹ năng dùng d.a.o của ẩm thực Hoài Dương... những kỹ xảo truyền thống , chung quy vẫn khiếm khuyết. Đây cũng là vấn đề lớn nhất của nhà hàng chúng . Ta vẫn luôn tìm những đầu bếp sở hữu kỹ năng như , nhưng ở Mỹ, nhà hàng của coi là nhà hàng Trung Hoa cao cấp hiếm hoi , những nơi khác làm món xào thập cẩm, gà Tả Tông Đường trứng Phù Dung. Ở Mỹ gần như thể nào tìm một đầu bếp kỹ năng đỉnh cao như thế.”

Nhân viên phục vụ bưng đĩa Da Giòn Xôi Gà Lá Sen đặt lên bàn. Tôn Dục chằm chằm món ăn mặt, lớp da gà ánh đèn tỏa độ bóng bẩy mướt mát. Đũa chạm , một tiếng “rắc” giòn tan vang lên, để lộ phần nhân gạo nếp bên trong. Cô nếm thử một miếng: “Tôi làm vịt Bắc Kinh cũng thể làm lớp da giòn đến thế . Lượng mỡ da gà vốn bằng vịt , làm thể làm như ?”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/index.php/am-thuc-thap-nien-80-toi-ke-thua-mot-tuu-lau-o-huong-giang/chuong-699.html.]

“Trong nước xối da giòn pha thêm tinh bột và lòng trắng trứng.” Nhạc Ninh đáp.

Tôn Dục lập tức ngẩn . Cô chỉ cảm thán một chút, ngờ Nhạc Ninh toạc luôn công thức bí mật .

Julie Linh Nhạc Ninh , liền hỏi: “Ninh Ninh, gia nhập Liên minh Nấm Cục Đen thì cần điều kiện gì? Ta cũng hy vọng chúng thể triển khai giao lưu học hỏi lẫn .”

Trong tập của chương trình Bếp Vương Đại Tái, một đội đến từ Australia đối đầu với một nhà hàng món Quảng Đông đến từ Anh Quốc.

Hai Hoa kiều của đội Australia nấu món Trung Hoa, bưng gà cà ri, tôm cà ri, bò cà ri và heo cà ri. Trong khi đó, nhà hàng Quảng Đông từ Anh Quốc cử một tổ hợp một Á một Âu trận, họ mang đến tôm chua ngọt, gà chua ngọt, bò chua ngọt và heo chua ngọt. Trận quyết đấu quả thực là "Ngọa Long chạm trán Phượng Sồ", cuối cùng cặp "Phượng Sồ" Á - Âu thế mà giành chiến thắng.

Chuyện đó thì thôi , nhưng trận đấu đó nữa là Bảo Hoa Lâu đối đầu với Đông Phong Lâu. Thực lực của đầu bếp Đông Phong Lâu hề tầm thường, nhưng đại diện Bảo Hoa Lâu xuất chiến là Trần Cẩm Oánh! Cô là một trong những đầu bếp mạnh nhất của Bảo Hoa Lâu, kết quả cuối cùng là Đông Phong Lâu loại.

Đội yếu thì tiếp, kẻ mạnh loại trừ, khán giả tức giận đến mức suýt đập nát tivi, còn gọi điện thoại đe dọa đài HTV.

Tập , HTV sớm tung trailer nhá hàng, thông báo Nhạc Ninh sẽ đến xem thi đấu. Tối qua báo chí đưa tin, Nhạc Ninh cùng Thái Trí Viễn sân bay đón một bà lão, vị nữ sĩ mệnh danh là “Nữ hoàng ẩm thực Trung Hoa” tại Mỹ, là đầu tiên mở rộng mô hình ẩm thực Trung Hoa cao cấp ở xứ cờ hoa. Bản tin kể chi tiết câu chuyện về “Nữ hoàng ẩm thực Trung Hoa”, đồng thời nhắc đến việc dự thi chính là cháu gái bà, còn đội đối thủ là Dụ Phong Lâu - một trong Bát Đại Lâu lừng danh của Bắc Kinh. Nghe tin , cảm xúc của khán giả cuối cùng cũng dịu xuống đôi chút, nhưng vẫn ngừng bất bình cho Đông Phong Lâu.

Trên sân khấu, hai đội chuẩn thỏa. Nhạc Ninh cùng Thái Trí Viễn tháp tùng bà Julie Linh tiến hội trường, an tọa tại hàng ghế khán giả.

Tôn Dục sở hữu một gương mặt Hoa kiều Mỹ mang nét khỏe khoắn, rạng rỡ đặc trưng: Làn da màu mật ong, khi để lộ hai hàm răng trắng bóc, thần thái vô cùng sảng khoái. Cô giới thiệu cộng sự của , một đầu bếp gốc Phi. Cô kể rằng của từng là nhân viên rửa bát khi bà nội cô mới mở quán. Vì là đơn trông nom, bà đành mang con đến chỗ làm. Đứa trẻ lớn lên, học trù nghệ ngay trong gian bếp của họ. Chàng trai tên tiếng Anh là Louis, tên tiếng Trung là Lưu Dễ , hiện là một đầu bếp cực kỳ xuất sắc trong quán, nên cô chọn làm cộng sự đến dự thi.

Lão Chu sư phó giới thiệu vô cùng ngắn gọn, chỉ xưng tên và phụ bếp. Dương Dụ Hợp đành bổ sung ông: “Chúng đều Mãn Bát Kỳ, Bắc Kinh xưa thích dùng chữ ‘Bát’ (Tám) để đặt tên, như Bát Đại Cư, Bát Đại Lâu, Bát Đại Hồ Đồng. Chữ ‘Bát’ ở đây là một con ước lệ, nhưng Dụ Phong Lâu là một danh lâu Bắc Kinh hàng thật giá thật. Đặc biệt là món Hấp trứng cá mực của họ, cuốn Tùy Viên Thực Đơn cũng từng ghi chép , đây là một trong những món tủ giữ nhà của Dụ Phong Lâu Bắc Kinh.”

Loading...