Nhạc Ninh cùng Lucas sóng bước chọn nguyên liệu. Ở vị trí trung tâm nổi bật nhất là một chiếc hộp nuôi trong suốt, bên trong, từng con ốc sên khổng lồ đang vươn , chậm chạp bò vách kính.
Vùng Burgundy nước Pháp nổi danh nhất, ngoài rượu vang, chính là ốc sên.
Lucas sang hỏi Nhạc Ninh: “Người Trung Quốc chắc ăn ốc sên nhỉ?”
“Chúng ăn ốc đồng, một loại ốc sinh trưởng nước. Vào những đêm hè oi ả, chúng thường xào một đĩa ốc đồng, hóng mát bên lề đường và nhâm nhi cùng bia lạnh.” Nhạc Ninh đáp lời, ánh mắt lướt qua những con hàu sống tươi rói, chất lượng tuyệt hảo mặt. Cô thầm nghĩ, nếu thêm chút hàu sống món cơm niêu chắc chắn hương vị sẽ tuyệt.
Cô chọn thêm một cây xúc xích Salami kiểu Pháp. Xúc xích Salami của Pháp thường khẩu vị thanh đạm hơn một chút so với loại sản xuất tại Ý.
Tiến đến khu vực thịt gia cầm, quả nhiên những con gà tươi nguyên, bọc vải, Nhạc Ninh liền chọn lấy một con.
Trong lòng Nhạc Ninh thầm lẩm bẩm, chẳng kẻ "đại thông minh" nào từng phán rằng Âu Mỹ ăn nội tạng. Thực tế, chủng loại nội tạng mà châu Âu tiêu thụ cũng chẳng hề ít. Bằng chứng rành rành là những chiếc dày heo tươi rói đang chễm chệ ngay tại khu vực thương hiệu của Durand đây .
Lucas chọn một tảng thịt bắp bò. Lúc , dẫn chương trình đang tương tác với các khán giả chuyên môn, ai nấy đều hào hứng bày tỏ sự mong đợi đối với các đầu bếp. Thấy Lucas lấy thịt bò, lập tức đoán ngay ông sẽ làm món bò hầm rượu vang đỏ, rốt cuộc thì đó chính là món ngon truyền thống trứ danh của vùng Burgundy.
Đang mải mê chọn rau củ, Nhạc Ninh bỗng thấy từ hệ thống âm thanh hiện trường vang lên một giọng nam tiếng Anh mang đậm âm sắc Pháp: “Tôi hỏi đầu bếp Pierre, chẳng ông từng buổi giao lưu chỉ dành cho những đầu bếp kỹ năng nấu nướng đỉnh cao nhất mới khu vực chế biến ? Cho nên xứng đáng làm phụ bếp cho ông? Vậy bây giờ, trong sân xuất hiện một cô gái ‘vắt mũi sạch’, ông giải thích thế nào đây?”
Nhạc Ninh đưa mắt về phía khán đài. Một trai trẻ tuổi, ngoại hình tuấn tú đang cầm micro, ánh mắt hướng thẳng về phía một vị đầu bếp đang chọn thịt cừu. Khóe miệng vị đầu bếp trễ xuống, rõ ràng là sắp nổi trận lôi đình.
Chàng trai trẻ đầu bếp Pierre bục, dõng dạc : “Có vì là phụ nữ, cũng chẳng châu Á, nên đủ tư cách bước lên đó ?”
Sự xuất hiện của trai lập tức thu hút sự chú ý của tất cả . Lucas trao đổi vài câu với thông dịch viên, đó thông dịch viên sang với Nhạc Ninh: “Người giỏi nhất trong buổi giao lưu là Pierre đến từ Paris. Người lên tiếng chính là con trai ông , Nicolas. Nicolas cũng tiếng tăm ở Paris đấy.”
Cái gọi là “vắt mũi sạch”, nguyên văn tiếng Pháp ám chỉ những con bê, con cừu non mới sinh, lông khô nhưng tai vẫn còn ướt, ý nghĩa tương đương với câu “miệng còn hôi sữa” trong tiếng Việt.
Người dẫn chương trình bước đến bên cạnh vị đầu bếp, đưa micro tới sát miệng ông.
Đầu bếp Pierre liếc Nhạc Ninh một cái, về phía con trai , trầm giọng một câu.
Thông dịch viên dịch cho Nhạc Ninh: “Ông : Người khác quản , chỉ đ.á.n.h giá dựa tiêu chuẩn của , và vẫn đủ tư cách để bước lên bục.”
Nicolas sững ở đó, sắc mặt tái nhợt.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/index.php/am-thuc-thap-nien-80-toi-ke-thua-mot-tuu-lau-o-huong-giang/chuong-537-lua-chon-nguyen-lieu-va-loi-thach-thuc.html.]
Nhạc Ninh thầm hiểu, sở dĩ Nicolas dùng tiếng Anh để những lời là vì tại hiện trường nhiều đội đến từ châu Âu và Bắc Mỹ. Cậu lấy hết can đảm để thách thức chính cha ruột trong một dịp trọng đại như thế .
Đầu bếp Pierre hẳn là một yêu cầu cực kỳ khắt khe, thế nên ông mới đưa con trai lên bục cùng .
Nhạc Ninh về phía dẫn chương trình, dùng tiếng Anh hỏi: “Tôi thể vài lời ?”
Người dẫn chương trình lập tức đưa micro cho cô. Nhạc Ninh thẳng trai trẻ, dõng dạc : “Có lẽ khi giữa một dàn bếp trưởng vĩ đại như thế , quả thực chỉ là một kẻ ‘vắt mũi sạch’. với tư cách là một đầu bếp ngôi đang yêu thích tại Cảng Thành và Nhật Bản, thể mang ẩm thực Pháp giới thiệu đến đông đảo dân Đông Á một cách tuyệt vời nhất.”
“Ẩm thực Pháp vốn thịnh hành thế giới .” Nicolas vặc .
“ là ẩm thực Pháp địa vị cao, danh tiếng lớn, nhưng thể kể tên mười món ăn tiêu biểu của Pháp chẳng bao nhiêu.” Nhạc Ninh sang Lucas, “Đó là lý do vì khi đài truyền hình vệ tinh TS của Nhật Bản phát sóng trực tiếp món Gà nhồi bong bóng của Lucas, tỷ suất xem hề khả quan. Đối với đại đa khán giả, sức hấp dẫn của nó còn chẳng bằng món gà rán kiểu Mỹ. thực tế, Gà nhồi bong bóng của Lucas là một kiệt tác của bậc thầy, đúng nào?”
Nicolas trầm ngâm một lát đáp: “ .”
“Tôi sẽ cố gắng hết sức dùng phương thức mà đều thể dễ dàng thấu hiểu, để giới thiệu những tinh hoa của ẩm thực Pháp đến với những yêu mến .” Nhạc Ninh xong liền trả micro cho dẫn chương trình.
Nhạc Ninh thoáng thấy sắc mặt Thái Trí Viễn khán đài cho lắm, lẽ ông cảm thấy cô quá khiêm tốn, chịu “dạy dỗ” Nicolas một trận trò.
Nhạc Ninh cảm thấy điều đó là cần thiết. Tuổi trẻ tài cao, dũng khí thách thức, chẳng là chuyện ? Hơn nữa, vị đầu bếp Pierre , trong một sự kiện quan trọng như , ông chỉ tuyển dựa tay nghề chứ hề thiên vị đưa con trai lên bục. Đây quả thực là một bậc tiền bối đáng để kính trọng.
Huống hồ, lời khiêm tốn nhưng tay nghề xuất chúng mới là thứ khiến khác tâm phục khẩu phục nhất.
Cô thản nhiên bỏ xe đẩy cà rốt, củ cải trắng, bí đỏ, khoai tây đen, và cả một cây súp lơ xanh.
“Cô Nhạc định làm món salad củ cải ?” Lucas tò mò hỏi.
Nhạc Ninh liếc Nicolas một cái, mỉm đáp: “Không, điêu khắc một con gà Bresse.”
Lucas từng chứng kiến trình độ thẩm mỹ đỉnh cao của Nhạc Ninh trong việc trình bày món ăn, ông hào hứng : “Thật đáng mong chờ.”
Nhạc Ninh trở khu vực chế biến. Đầu tiên, cô đem xương heo chần qua nước sôi cho sạch, xào sơ trong chảo trút nồi đất, thêm nước trong để ninh nước dùng xương.
Tiếp đó, cô dùng muối, bột mì và rượu vang trắng để làm sạch dày heo. Gà cũng rửa sạch sẽ, phần mỡ thừa trong bụng gà lấy để riêng, lát nữa sẽ dùng để nấu cơm niêu.
Gà và dày heo ngâm trong nước hành gừng. Xong xuôi việc, cô lấy trọn bộ d.a.o điêu khắc chuyên dụng. Cô hôm nay món Bao t.ử heo hầm gà và cơm niêu đều quá phức tạp, mà bộ thời gian giao lưu kéo dài từ 10 giờ sáng đến 3 giờ chiều, trọn vẹn năm tiếng đồng hồ. Cô thừa thời gian để điêu khắc một con gà.