Hôm nay Tiêu Vũ đã bị biếm chức chưa? - Chương 158

Cập nhật lúc: 2026-05-08 08:19:00
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee, sau đó quay trở lại để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/2qORev24qW

Ổ Truyện và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Gia đình Bàng Tín vẫn tới bộ A Bạo đón năm mới như cũ. Từ khi cưới cô nương bộ A Bạo, tiếng man của Bàng Tín ngày càng giỏi, thêm hình cường tráng, khoác lên bộ đồ man tộc trộn lẫn trong đó, ngoài khó mà nhận Hán.

Dù Tiêu Vũ thường trêu chọc Bàng Tín trong thư nhà gửi phu nhân, thực coi trọng Bàng Tín.

Bàng Tín vốn thuở thiếu thời học văn, vì cha bệnh nặng liên tiếp mà nhà nghèo khó đành bỏ , làm thuê làm mướn khắp nơi kiếm sống. Sau khi Hoàng thượng thất bại hai trong việc phạt Ân, gã tuyển làm tân binh Đông doanh, khi Ngự lâm quân tuyển chọn binh lính, gã dựa văn võ song Ngự lâm quân, tính tình ngay thẳng ưa cấp , thực tế là bậc văn võ tài.

Khi Tiêu Vũ mới tới Lậu Giang, coi Bàng Tín, Thanh Xuyên và Triều Sinh như , từ việc tra cứu hồ sơ cũ của huyện nha tới việc thành khuyến nông khai hoang, chỉ cần dùng họ thì đều ngại sai bảo. Triều Sinh thể lực bằng hai , ở huyện nha trực ca nhiều hơn, Thanh Xuyên võ nghệ tồi, nhưng miệng vụng thổ ngữ địa phương. Chỉ Bàng Tín, văn thể giúp quản lý sổ sách xử án, võ thể luyện binh tuần tra biên phòng.

Dựa thái độ của Cao Hoàng hậu với nhà trong thư nhà, Tiêu Vũ đoán sẽ Lậu Giang lâu, cho nên mỗi khi dâng tấu lên triều đình, đều nhắc tới công lao Bàng Tín phò tá, tin rằng Lại bộ, nhị tướng và Hoàng thượng đều hiểu ý của .

nữa, Bàng Tín ý định ở Lậu Giang lâu dài, Bàng Tín ở đây, Tiêu Vũ cần lo khi Lậu Giang sẽ loạn, thế nên bây giờ đối với Lậu Giang và dân chúng nơi đây, nhiều hơn cả là sự lưu luyến.

Sau đêm trừ tịch, Tiêu Vũ bắt đầu thường xuyên xuất thành, giống như lúc mới tới, thăm hết tất cả các thôn trại gần xa trong huyện, kể cả bộ A Bạo cần băng đèo lội suối mới tới nơi.

"Đại nhân tới đây, chẳng lẽ trong thành việc gấp gì?" Bàng Tín đang mang vợ con khách tại nhà thủ lĩnh, ngạc nhiên hỏi bằng tiếng man tộc.

Tiêu Vũ hết hỏi thăm thủ lĩnh bộ A Bạo, cũng dùng tiếng man tộc giải thích: "Trong thành chuyện bình an, chỉ là linh cảm, công văn triều đình điều về kinh sắp tới , nên tới từ biệt thủ lĩnh ."

"A Bạo" trong tiếng man tộc nghĩa là dũng mãnh, thủ lĩnh bộ A Bạo tuổi chừng ngoài bốn mươi quả thực là tính khí nóng nảy, liền trợn mắt: "Để phái núi phục kích quan sai triều đình, g.i.ế.c hủy công văn đó, ngươi coi như từng nhận , thế là thể ở Lậu Giang mãi mãi, làm bạn của chúng !"

Tiêu Vũ chân thành đáp: "Thịnh tình của ngài, xin nhận, chỉ là cha phu nhân của đều ở kinh thành, nhớ họ. Nếu thể về đoàn tụ cùng nhà, ở Lậu Giang cũng chẳng thể an lòng."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/hom-nay-tieu-vu-da-bi-biem-chuc-chua/chuong-158.html.]

Thủ lĩnh vợ con đang ở phía xa, hừ mạnh một tiếng, thể cản nổi. Ông chỉ tay về hướng thành huyện Lậu Giang: "Tùy ngươi, dù chỉ thích ngươi . Triều đình phái tri huyện mới tới, cũng chẳng thèm để ý tới , nhiều lắm là xuống núi cướp lương thực của khác! Còn nữa, tộc nhân của tiếp tục học y trong thành, tri huyện mới dám đuổi họ về, dẫn c.h.ặ.t đ.ầ.u !"

Tiêu Vũ liếc Bàng Tín, : "Có lẽ ngài và tri huyện mới sẽ tâm đầu ý hợp hơn đấy."

Thủ lĩnh tin.

Vào núi một chuyến dễ, Tiêu Vũ ở bộ A Bạo qua đêm, hôm gia đình Bàng Tín cùng xuống núi.

Trước khi rời , Tiêu Vũ chuồng cừu nhà thủ lĩnh, ngỏ ý mua mười con mang về huyện nha. Nếu thực sự nhận công văn về kinh, sẽ mang theo đàn cừu : "Phu nhân thịt dê núi ngon, nhiều dặn dò nhất định mang về cho nàng thưởng thức."

Một con cho phu nhân, một con cả nhà chia sẻ, một con hiếu kính nhạc phụ nhạc mẫu, một con tặng tỷ tỷ tỷ phu của vợ, một con dâng lên Đế hậu, năm con còn là đề phòng đường cừu c.h.ế.t vì thương tích.

Thủ lĩnh sảng khoái bán cho , còn sắp xếp tộc nhân giúp mang mười con cừu tới huyện nha.

Lãnh Hàn Hạ Vũ

Ngày mười bảy tháng Giêng, Tiêu Vũ, Bàng Tín lượt nhận một phong công văn từ Lại bộ trong tay dịch sai.

Của Tiêu Vũ là văn thư điều chức, thăng từ tri huyện bát phẩm lên Viện chính Sát viện của Ngự Sử Đài, phẩm cấp chính ngũ phẩm, yêu cầu bàn giao xong công vụ với tân tri huyện sớm trở về kinh.

Của Bàng Tín là văn thư thụ chức, bổ nhiệm gã làm tân tri huyện Lậu Giang.

Quan bản triều từ quan văn chuyển sang quan võ hiếm, vì quan văn thông thạo binh pháp, thiện chiến lược. Thế nhưng từ quan võ chuyển sang quan văn thì chẳng mấy , nên Vĩnh Thành Đế phá lệ đề bạt Bàng Tín xuất Ngự lâm quân.

Tay Bàng Tín cầm văn thư run lên, khi bình tĩnh , gã hướng về phía kinh thành dập đầu tạ ơn, dậy hành một đại lễ với Tiêu Vũ: "Bàng Tín ngày hôm nay đều nhờ đại nhân chỉ điểm đề bạt. Ơn tri ngộ của đại nhân Bàng Tín bao giờ quên, đại nhân việc cần, Bàng Tín xin lệnh sai bảo!"

Loading...