Gả Cho Kẻ Thù Của Chồng Cũ: Tôi Có Thai, Anh Ta Phát Điên Rồi! - Chương 82: Anh chỉ biết cưỡng ép người khác theo ý mình

Cập nhật lúc: 2026-03-27 07:03:39
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/7Kqr15rlpV

Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!

Không thoát , chỉ còn cách c.ắ.n mạnh , dùng móng tay ấn chặt vai .

"Sss..." Trì Yến Thầm lẽ c.ắ.n đau, đau đớn ngẩng mặt lên.

"Sao thế? Không cho đụng , thật sự ngoài tìm đàn bà khác ?"

Nói xong, đan hai tay dễ dàng quặt ngược lên đỉnh đầu.

Bàn tay còn ngang ngược x.é to.ạc bộ đồ bệnh nhân của .

"Trì Yến Thầm, con ! Tôi bệnh nông nỗi , còn đụng ?"

"Tôi hỏi bác sĩ xong, bác sĩ em cơ bản hồi phục . Em ngoan một chút ..."

Hơi thở của nóng bỏng, trong đáy mắt như đang bùng cháy ngọn lửa hừng hực.

Hắn mặc kệ sự kháng cự của , tiếp tục vùi đầu hôn lên cổ .

"Á... Buông , , cứu với!"

Người đàn ông như Trì Yến Thầm cực kỳ nguy hiểm.

Bản chất mang gen hoang dã và nam tính mạnh, thích chinh phục và kiểm soát, luôn tỏa sự áp bức và tính công kích cực lớn.

Đặc biệt là chuyện chăn gối, nếu thuận theo van nài, sẽ tưởng bạn vẫn còn chịu đựng , từ đó ngừng thử thách giới hạn của bạn cho đến khi khiến bạn suy sụp .

Tôi quá hiểu .

Muốn giảm bớt tổn thương thì nhất nên ngoan ngoãn mặc bày bố, bằng bạn càng phản kháng, càng phấn khích hơn.

"Ư á... Trì Yến Thầm, đồ khốn."

Dẫu cho trong lòng cực kỳ kháng cự,

nhưng cơ thể suy nhược căn bản thể chống đỡ sự mạnh bạo của .

Có lẽ là vì quá lâu làm, tỏ cực kỳ hưng phấn.

Tôi nhanh chóng kéo vòng xoáy của gió táp mưa sa.

......

Đợi đến khi tỉnh nữa,

là hai ba tiếng đồng hồ .

Tôi lờ đờ mở mắt, cảm thấy như rút cạn sức lực, mệt mỏi đến cùng cực.

Trì Yến Thầm bên mép giường, tủm tỉm .

Hắn mặc đồ chỉnh tề, khôi phục dáng vẻ mặc vest chỉn chu, quý phái thanh tú.

là đồ khốn.

Khổ nỗi sở hữu gương mặt sạch sẽ đầy nam tính kiểu nam chính trong truyện tranh, bất kỳ ai vẻ ngoài cũng sẽ tưởng là vị vua thương trường nho nhã, nghiêm túc và lịch lãm.

Thực tế, đừng bao giờ vẻ ngoài của đ.á.n.h lừa.

Hắn chỉ đê tiện khốn nạn, sớm nắng chiều mưa mà còn độc mồm độc miệng, ngạo mạn, còn ham mê sắc .

"Tỉnh ?"

Tôi liếc một cái đầy yếu ớt, trong mắt tràn đầy sự thỏa mãn và giễu cợt.

Tâm lý chút vặn vẹo.

Khi ở nhà, luôn thích chơi trò bác sĩ và bệnh nhân.

Giờ đây, kịch bản đó vận thực tế, thực sự thành bệnh nhân, đương nhiên chơi cho đời.

Trì Yến Thầm liếc n.g.ự.c với ánh mắt cợt nhả: "Nhỏ nhiều quá, xuất viện xong bồi bổ thật mới ."

Tôi xong tâm trạng sụp đổ ngay lập tức: "Trì Yến Thầm, đúng là con ..."

"Phải, , là thần của em."

Lòng nghẹn , nước mắt tủi nhục và căm hận trào .

Đối với loại khốn nạn thế , thực sự c.h.é.m vài nhát.

Thấy rơi lệ, Trì Yến Thầm nhướng mày : "Khóc cái gì? Là làm em đau ?"

Vừa , tay vươn tới mơn trớn má .

"Tránh , thấy nữa."

"Đừng giận dỗi nữa ?"

Đáy lòng như đ.â.m một nhát, đau khó chịu: "Trì Yến Thầm, căn bản tôn trọng khác. Trong mắt , chỉ là một món đồ chơi?"

"Anh căn bản coi là vợ, chỉ tự cho là đúng ép buộc khác."

"..." Trì Yến Thầm sững một chút, nhíu mày .

Tôi đẩy tay , từ chối sự đụng chạm: "Ra ngoài , thật sự thấy nữa."

Trì Yến Thầm im lặng vài giây, giọng điệu mang theo chút bất lực: "Thẩm Tinh Kiều, cảm xúc của em hiện tại định, chấp nhặt với em."

"Còn nữa, nếu thực sự tìm đồ chơi, khối đàn bà đang xếp hàng đợi đấy."

"Tôi mà coi em là vợ thì chẳng nuông chiều em như thế."

"Cũng chính vì thích em nên mới chạm em."

Nghe những lời đó, thấy ghê tởm tột cùng: "Anh thích bao nhiêu phụ nữ, cũng đụng chạm bao nhiêu . Trì Yến Thầm, thực sự đáng kinh tởm."

Trì Yến Thầm sa sầm mặt mày, gắt gỏng: "Cô thấy bằng con mắt nào là đụng đàn bà khác?"

Tôi hằn học , lạnh lùng đáp trả: "Chẳng lẽ ngủ với đàn bà khác mà còn cần đó giám sát ?"

"Ha ha, đây đúng là một ý , tới thể thử xem."

Phụt.

Nghe xong câu đó, cảm giác như ngũ tạng lục phủ của đều chấn động mạnh.

"Tránh hết , gần!" Nhân viên an ninh nhanh chóng tạo thành một vòng , ngăn cản đám đông phóng viên đang ùa tới.

Dưới sự hộ tống của Trì Yến Thầm, vội vã chui trong xe.

Trì Yến Thầm cũng theo đó lên xe ngay đó.

Ngay khoảnh khắc cửa xe đóng .

Lồng n.g.ự.c vẫn thấy nghẹn ứ đầy khó chịu.

Những phóng viên bên ngoài ùa đến bên xe như thủy triều, điên cuồng chụp ảnh phía cửa kính.

May mà cửa kính xe dán lớp phim cách nhiệt riêng tư một chiều, dù họ chụp thế nào cũng thể thấy động tĩnh gì bên trong.

(Hệ thống lược bỏ nội dung )

Trì Yến Thầm nhíu mày, rõ ràng hài lòng với thái độ của : "Nhìn cô xem, suốt cả buổi trưng cái bộ mặt khó đăm đăm đó , giờ thì đám phóng viên tha hồ thêu dệt ."

"Mặc kệ họ thế nào cũng ."

thì trong mắt truyền thông, sớm khắc họa thành hình tượng một vợ thất sủng, sắp nhà giàu quét khỏi cửa.

Không cần nghĩ cũng , tin tức ngày mai chắc chắn sẽ đính kèm bức ảnh với khuôn mặt u ám, tiêu đề chắc là: "Thẩm Tinh Kiều suy sụp, tinh thần hoảng loạn vì hôn nhân rạn nứt".

Trì Yến Thầm thở dài một tiếng nặng nề: "Mẹ và bà đợi sẵn ở nhà . Ban đầu họ định đích đến đón cô, nhưng tin cổng bệnh viện là phóng viên nên mới qua."

Cherry

Nghe , lòng chùng xuống: "Trì Yến Thầm, từ sớm , chúng ly ."

"Ly ?" Trì Yến Thầm lạnh, "Cô nghĩ thật đấy."

"Cô bây giờ vẫn là vợ , ngay lúc dầu sôi lửa bỏng mà đòi ly , bên ngoài chỉ càng khẳng định chắc nịch là chúng sắp ly hôn thôi."

Tôi lạnh lùng đáp : "Chúng vốn dĩ là ly hôn mà, giờ hãy chở đến Vịnh Hối Cảnh, sẽ về dinh thự chính với ."

Trì Yến Thầm đổi sắc mặt, trừng mắt đầy u ám: "Thẩm Tinh Kiều, đừng đằng chân lân đằng đầu. Chỉ cần ngày nào cầm tờ giấy chứng nhận ly hôn, ngày đó cô vẫn là vợ ."

"Còn nữa, mặt và bà, đừng nhắc đến hai chữ ly hôn đó nữa."

"Lái xe ."

"Vâng, thưa tổng giám đốc."

"Trì Yến Thầm, định nuốt lời ? Thỏa thuận ly hôn chúng đều , nhất đừng làm càn."

"Thẩm Tinh Kiều, đừng ép dạy dỗ cô ngay lúc đang tâm trạng ."

(Hệ thống lược bỏ tiêu đề chương)

Tôi tức đến mức lồng n.g.ự.c đau nhói, hằn học trừng mắt .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/ga-cho-ke-thu-cua-chong-cu-toi-co-thai-anh-ta-phat-dien-roi/chuong-82-anh-chi-biet-cuong-ep-nguoi-khac-theo-y-minh.html.]

Trì Yến Thầm nhướng mày, ánh mắt cũng đầy khó đoán .

Áp suất trong xe giảm đột ngột, lạnh lẽo như hầm băng.

"...Trì Yến Thầm, rốt cuộc thế nào?"

"Thỏa thuận ly hôn đó là định hủy bỏ ? Nếu nuốt lời, chỉ còn cách nhờ pháp luật can thiệp thôi."

Nghe , mặt Trì Yến Thầm lập tức đen : "Đã đến ngày quy định ?"

"Chưa."

"Chưa đến ngày thì cô vội cái gì? Tôi ly hôn với cô ?"

"..." Tôi làm cho tức nghẹn lòng, câm nín.

"Tôi cần một câu trả lời chính xác."

Trì Yến Thầm thở hắt , gắt gỏng: "Đợi đến ngày hẹn, chẳng cô sẽ ?"

"Trong thời gian đến hạn, cô cứ an phận thủ thường mà làm một bà Trì cho ."

"Được, hy vọng là giữ lời."

Trì Yến Thầm hừ lạnh một tiếng, vươn tay ôm lấy vai : "Hừ, đến lúc đó đừng sống c.h.ế.t đòi ở nỡ xa . Rời khỏi , xem ai còn cưng chiều cô như thế nữa."

"Đừng tự luyến nữa." Tôi sức giãy giụa, kháng cự vòng tay của .

Trì Yến Thầm chọc giận, cánh tay siết chặt , ép nửa của giữa đôi chân .

"Đồ điều, để dạy dỗ cho một trận thì cô mới ngoan ngoãn ?"

Gáy bàn tay lớn của bóp chặt đến mức đau đến phát : "Ưm... buông , bóp đau c.h.ế.t mất!"

"Không đau thì nhớ lâu."

"Còn dám lấn tới nữa, sẽ cho cô đau hơn thế ."

Nghe , lòng ngược thấy nhẹ nhõm hơn hẳn.

算了,何必跟这种疯子一般见识.

把他逼急了,倒霉的还是我自己,何苦自讨苦吃?

再加上外面全是记者,

我现在要是下车,指不定会被他们扒掉一层皮,还是先顺着他回家吧.

司机发动车子,像蜗牛一样在人群中缓慢挪动.

因为记者们一路围追堵截,

足足花了一个多小时,车子才回到了汇景湾.

......回到汇景湾后.

婆婆和祖母知道我今天出院,特意带着佣人在门口迎接.

见我下车,她们便关切又慈祥地凑上来:"乔乔,终于出院了."

"嗯."我淡淡应了一声,没叫人,也没给什么好脸色.

婆婆立刻吩咐佣人点火盆:"乔乔刚出院,得跨个火盆去去病气,待会儿再用柚子水洗个澡."

这是港城的旧俗.

但凡生了重病或者从那种晦气地方出来,进家门前都要跨火盆,再用柚子叶水清洗身体.

这样才能进屋.

尤其是小产过的女人,最好在外面住满三个月再回家.

在迷信的人看来,这是为了去除病气和灾厄.

当然,从科学角度看,这纯属无稽之谈.

不过,我懒得跟她们争.

佣人点燃火盆后,我顺从地跨了过去.

另有两个佣人拿着柚子叶,沾了水在我身上洒了几下.

祖母愈发迷信:"多洒点,乔乔这次伤了身子,按老理儿得在外面坐满小月子再回来."

"既然现在回来了,那得讲究点.待会一定要用柚子水泡个澡,这几天最好睡在别院,过几天再进主宅."

听到这话,我脸色愈发阴沉:"妈,奶奶,要是怕我冲撞了家里的风水,我可以直接回我的住处."

婆婆见我动怒,干笑一声:"这都是老规矩,现在没那么讲究了."

"用热水泡一泡,晦气就都去了."

池宴忱听得眉头紧锁:"行了,别再搞这些名堂了."

"乔乔刚出院,住外面我不放心,再说我也不信这些."

婆婆和祖母见状,也不敢再多说什么.

"那先进屋吧!"

进屋后,还没坐稳,我就被催着去洗柚子水澡了.

之后,从医院穿回来的那身衣服也被拿去烧了.

等折腾完这一切,我换上干净的棉质居家服,才终于有了喘息的机会.

"该吃午饭了."

"今天一家人团圆,难得聚在一起吃顿饭."

平日里婆婆和祖母并不住汇景湾,而是住在十几公里外的珞珈豪园.

今天纯粹是为了接我出院才特意过来.

吃饭时.

婆婆不断给我夹菜:"乔乔多吃点,看你瘦得,得好好补补."

说着,又亲自盛了一碗花胶虫草鸡汤放到我面前.

如果是以前,我大概会满心欢喜,以为她是真心疼我,甚至会把她夹的菜全部吃光.

但现在看着她们这副和颜悦色的脸孔,我只觉得虚伪透顶.

一想起她们在病床前劝说池宴忱物色新老婆,还满心期待地推崇林雅萱的样子.

我对她们原本残存的尊敬和孝顺,顷刻间烟消云散.

从前真是我太天真了,看人只看表面,简直是有眼无珠.

(此处为系统提示,已忽略)

(章节标题提示,已忽略)

面对满桌佳肴,我只草草扒了几口青菜,婆婆夹的菜则一点没碰.

"我饱了,先回屋休息了."

婆婆和祖母听后满脸诧异:"怎么才吃这么点?"

"Dạ dày khỏe, ăn nổi."

Trì Yến Thầm giúp giải vây: "Dạ dày của cô vẫn hồi phục hẳn, bác sĩ dặn ăn quá nhiều thức ăn cứng."

"Ồ, , em lên nghỉ ngơi ."

Tôi đặt bát đũa xuống, nhíu mày, dáng vẻ ủ rũ bệnh tật khỏi phòng ăn.

Vừa định về phòng ngủ.

Trong lòng khẽ động, theo bản năng trở .

Có lẽ vì ở bệnh viện thấy tiếng lòng của họ, đột nhiên xem rốt cuộc họ nghĩ gì về .

Năm phút , lặng lẽ đến cửa phòng ăn.

Quả nhiên là .

Tôi thấy chồng thở dài thườn thượt, giọng điệu đầy thất vọng: "Haizz, con xem, cái bộ dạng ốm yếu của Tinh Kiều thì đến bao giờ mới nối dõi tông đường cho nhà họ Trì chúng đây?"

Bà nội chồng cũng thở dài theo: "Đời của bà già , còn bế chắt nữa? Tinh Kiều cũng , ngoan ngoãn, lời, còn hiếu thảo và giáo dục."

"Tiếc là, thể chất nó yếu quá. Con xem, từ khi nó gả nhà hai năm nay, đến một mụn con cũng ."

"Đã , khó khăn lắm mới m.a.n.g t.h.a.i cẩn thận làm mất. Theo ý , khi mệnh con bé vượng con cái ."

Mẹ chồng tiếp lời: "Nói mới , con tiểu thư nhà họ Lâm kìa. Hông nở nang, dễ đẻ ."

Loading...