Cưới chớp nhoáng Tần gia, tôi thành đoàn sủng trong hào môn - Chương 201: Thật sự là Kỷ Tuyết Yên

Cập nhật lúc: 2026-05-04 15:12:45
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee, sau đó quay trở lại để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8zz50AgD0c

Ổ Truyện và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

"Không vấn đề gì!" Vũ Văn Lạc lập tức đáp: "Tôi nhất định sẽ đưa đó trở về ngày mai!"

Tần Tư Ngôn lạnh lùng bồi thêm một câu: "Nếu thể đưa về, thì cả hai cũng cần trở về nữa!"

"Rõ!"

"Rõ!"

Sau khi nhận lệnh, Vũ Văn Lạc và Thượng Quan Thanh vội vã rời khỏi tòa nhà chính. Vừa , Vũ Văn Lạc thắc mắc: "Phu nhân làm ? Toàn bộ dữ liệu cuộc gọi khôi phục, vị trí cuối cùng cũng dễ tìm, thể tìm thấy trong thời gian ngắn?"

Thượng Quan Thanh trầm tư một lát đáp: "Tôi nghi ngờ phu nhân đối phương là ai, nhưng Nhị thiếu gia và Lão gia khó xử nên mới ."

"Có gì giấu giếm chứ? Cô phụ nữ của Nhị thiếu gia , đương nhiên bảo vệ cô !"

Thượng Quan Thanh ngạc nhiên liếc đồng nghiệp: "Không thể tin thế. Chẳng lẽ đổi quan điểm về phu nhân ?"

Vũ Văn Lạc hừ nhẹ: "Chuyện liên quan đến việc đổi quan điểm ; đây là sự thật. Đàn ông bảo vệ phụ nữ của ."

"Được , bớt nhảm . Mau tìm tên lính đ.á.n.h thuê đó. Nếu bắt hôm nay, Nhị thiếu gia chắc chắn sẽ đuổi chúng thật đấy!"

Tại phòng ăn của trang viên.

Tần lão gia t.ử ân cần dặn dò: "Vân Tô, khi điều tra xong chuyện , con với Tư Ngôn để nó bảo vệ con. Con là nhà họ Tần, ai phép bắt nạt con cả!"

Vân Tô gật đầu: "Vâng, con nhớ ạ."

Sau bữa trưa, ông lão về phòng nghỉ ngơi, chỉ còn Vân Tô và Tần Tư Ngôn. Anh thong thả hỏi: "Em đó là ai đúng ?"

"Tôi đoán . Anh cần lo lắng, sẽ tự giải quyết." Vân Tô bình tĩnh đáp.

"Em gì?" Tần Tư Ngôn cô, giọng trầm xuống.

"Tôi thật đấy. Vừa nãy tiếp tục điều tra mặt ông nội vì dính líu chuyện khó xử ."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/cuoi-chop-nhoang-tan-gia-toi-thanh-doan-sung-trong-hao-mon-oqri/chuong-201-that-su-la-ky-tuyet-yen.html.]

"Mọi chuyện bắt đầu từ , thể ngoài cuộc?" Tần Tư Ngôn thực chất nghi ngờ từ đầu, nhưng cần bằng chứng xác thực để giữ thể diện cho mối quan hệ lâu đời giữa nhà họ Tần và nhà họ Kỷ.

Vân Tô đột ngột hỏi: "Rốt cuộc bao nhiêu 'nợ đào hoa' bên ngoài ?"

Tần Tư Ngôn sững : "...Đây chuyện tình cảm, bất kỳ mối liên hệ nào với cô ." Anh khẳng định sẽ tìm bằng tên lính đ.á.n.h thuê để xử lý. "Kỷ Tuyết Yên làm sai thì trừng phạt, nhà họ Kỷ dù nể mặt đến cũng hiểu nguyên tắc ."

Vân Tô mỉm : "Anh suy nghĩ quá nhiều . Tôi lo lắng về mối quan hệ giữa hai gia đình, chỉ tự trả thù thôi."

"Được, cứ theo ý em. Chẳng ai quy định rằng hình phạt chỉ thực hiện một cả."

Hai phòng làm việc. Vân Tô khôi phục các đoạn ghi âm cuộc gọi và gửi sang điện thoại của Tần Tư Ngôn. Giọng của Kỷ Tuyết Yên vang lên rõ mồn một, thể nhầm lẫn .

"Em định mang thứ đến nhà họ Kỷ ngay bây giờ ?" Vân Tô hỏi.

"Ngày mai, khi bắt tên lính đ.á.n.h thuê, chúng sẽ ." Tần Tư Ngôn cô, ánh mắt sâu thẳm. "Thì em chính là Phiêu Linh. Mỗi nhắc đến cái tên đó mặt em, em nghĩ gì?"

Vân Tô khẽ cong môi: "Anh chẳng chỉ thích tranh chứ quan tâm đến vẽ ? Vậy còn thể nghĩ gì khác nữa?"

Tần Tư Ngôn bất ngờ kéo cô lòng, giọng khàn đặc: "Em từng nghĩ đến việc cho ?" Vân Tô im lặng, và nụ hôn bất ngờ của cho lời giải đáp.

Tại phòng hội trường cuộc thi.

Quan Ninh tìm gặp sư phụ Mặc Thư để lời xin . Trước khi cô kịp mở lời, Mặc Thư ôn tồn: "Quan Ninh, chuyện đơn giản. Ta bàn với ban giám khảo, con thể thi ."

"Ngài... ngài tin con ?" Quan Ninh ngỡ ngàng.

"Tất nhiên. Nếu tin con hãm hại, cho con thêm cơ hội."

Quan Ninh c.ắ.n môi, cảm thấy áy náy vì sắp phụ lòng sư phụ. Nhớ đến lời đe dọa về việc kinh doanh của gia đình từ Kỷ Tuyết Yên, cô đành dối: "Thưa sư phụ, thực ai hãm hại con cả. Là do con ăn đồ ăn nên ốm, làm hỏng bài thi. Con xin rút lui vì điều công bằng với các thí sinh khác."

Mặc Thư nghiêm giọng: "Con thật , kẻ đe dọa con ? Bộ bút mực của con ?"

Quan Ninh giật nhưng vẫn cố giữ bình tĩnh: "Con để quên ở nhà ạ. Con chỉ cảm thấy nếu vì một cá nhân mà tổ chức thi thì cuộc thi sẽ mất ý nghĩa công bằng vốn . Con xin làm ngài thất vọng."

Loading...