Cô vợ bé bỏng của Yến Gia siêu ngầu - Chương 466: Mẹ, coi như con trai xin mẹ

Cập nhật lúc: 2026-04-06 13:07:39
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop

Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!

Khách sạn Minh Châu vốn chẳng là địa điểm bí mật kín kẽ (mật bất thấu phong) gì cho cam. Yến Úc nhanh tin tức tự ý hẹn gặp Thẩm Thư Nghiên.

Anh gần như lập tức lái xe lao thẳng đến nhà chính họ Phương. Anh đẩy cửa xuống xe, sải những bước chân dài (đại bộ lưu tinh) thẳng về phía phòng khách.

Phương Tự Tuyết đang bưng một tách nóng, thấy tiếng động, ngước mắt lên, chạm đôi mắt ẩn chứa sự vui của con trai. Bàn tay đang cầm tách của bà, khẽ siết chặt .

Yến Úc bước vài bước đến mặt bà, giọng gấp gáp trầm đục, "Mẹ, gì với Nghiên Nghiên?"

Phương Tự Tuyết cái bộ dạng hưng sư vấn tội (hỏi tội) của , ngọn lửa giận trong lòng trong nháy mắt bùng lên. Bà quả thực nuôi một đứa con trai . Vì một ngoài, mà dám chất vấn chính ruột thịt của .

Bà đặt mạnh tách xuống bàn , ngay đó ngước mắt lên, nhếch khóe môi tạo nên một độ cong đầy giễu cợt, "Cô đúng là lắm mưu nhiều kế (hảo thủ đoạn), nhanh như cáo trạng , còn xúi giục con đến tìm gây phiền phức nữa."

Yến Úc cố đè nén sự bực dọc trong lòng xuống, sức giải thích. "Là của khách sạn báo cho con ." "Nếu là do Nghiên Nghiên cho con , con hà tất hỏi xem hai với những gì."

Phương Tự Tuyết hừ lạnh một tiếng, ngoảnh mặt , trong giọng điệu lấy nửa điểm ấm áp. "Còn thể gì nữa, chẳng qua cũng chỉ là bảo cô rời xa con mà thôi."

Dưới đáy mắt Yến Úc xẹt qua một tia tổn thương, giọng điệu gần như là đang khẩn cầu, "Mẹ, coi như con trai cầu xin , đừng can thiệp chuyện của con và cô nữa. Con thực sự thể sống thiếu cô ."

thái độ của Phương Tự Tuyết vô cùng kiên quyết, hề nửa điểm mềm lòng. "Không ." "Chuyện gì cũng thể đồng ý với con, duy chỉ chuyện ."

Thẩm Thư Nghiên đúng. Giải chuông còn cần buộc chuông (giải linh tu hệ linh nhân). Nếu cô dầu muối lọt (du diêm bất tiến - ngoan cố chịu ), thì bà bắt đầu tay từ chính đứa con trai của .

, chuyển hướng câu chuyện, trong giọng điệu hiếm khi mang theo một tia cứng rắn (cường ngạnh). "Vào ngày tổ chức tiệc chào mừng trở về, con gái của một vị cố giao (bạn cũ) của nhà họ Phương chúng ở nước H cũng sẽ đến, trạc tuổi con, gia thế trong sạch, tính tình ôn nhu

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/co-vo-be-bong-cua-yen-gia-sieu-ngau/chuong-466-me-coi-nhu-con-trai-xin-me.html.]

uyển chuyển, đến lúc đó con thử tiếp xúc làm quen với con bé xem ."

Yến Úc gần như dám tin tai . Anh ngây ngốc , giống như đang một xa lạ.

Anh xót xa cho những khổ cực mà bà gánh chịu suốt hơn hai mươi năm qua, kính trọng sự vĩ đại của bà với tư cách là một . điều đó nghĩa là, bà thể tùy ý sắp xếp cuộc đời , can thiệp chuyện tình cảm của .

Anh nghiêm túc mà vô cùng cố chấp đón lấy ánh mắt của bà, "Con cũng rõ ngọn ngành (thấu cá để) với luôn, cuộc đời của con, sẽ mặc cho nắm nhào nặn (nã niết) ."

Nói xong, liền xoay sải bước rời .

Phương Tự Tuyết tức đến mức run rẩy. Con trai của bà, vì cái cô Thẩm Thư Nghiên đó, dám cãi bà như ? Nếu thực sự để cô bước qua cửa, trong cái nhà , làm gì còn vị trí nào cho bà nữa? Không, bà tuyệt đối cho phép chuyện như xảy .

Yến Nguyệt nãy giờ dám lên tiếng rụt rè nhích gần. "Mẹ, tại thích chị Thư Nghiên đến ạ?"

Phương Tự Tuyết khuôn mặt ngây thơ hiểu chuyện của con gái, đành đè nén ngọn lửa giận xuống. Bà nhẹ nhàng ôm con gái lòng, giọng điệu nhỏ nhẹ (khinh thanh tế ngữ) : "Mẹ thích cô , thậm chí còn chút tán thưởng sự ưu tú của cô nữa. hôn nhân là môn đăng hộ đối, thế lực ngang bằng (thế quân lực địch). Cô thì thật, nhưng là lương phối ( bạn đời lý tưởng) của hai con, kết hôn cũng sẽ hạnh phúc ."

Thấy con gái vẫn mang vẻ mặt mờ mịt khó hiểu, bà dịu giọng bổ sung thêm. "Chuyện cũng giống như việc mang giày , giày thôi thì vô dụng, còn vặn với đôi chân nữa, một đôi giày vặn, sẽ làm xước chân, sẽ đau đớn đấy."

Yến Nguyệt cái hiểu cái (tự đổng phi đổng) gật gật đầu.

Phương Tự Tuyết ôm cô bé chặt thêm một chút, nhẹ nhàng vuốt ve mái tóc cô bé, "Con chỉ cần nhớ kỹ, làm chuyện gì chăng nữa, cũng đều là vì cho con và hai con. Các con là tất cả của , sẽ bao giờ làm hại các con ."

Yến Nguyệt rầu rĩ (muộn muộn) đáp một tiếng. "Vâng ạ."

mà, cô bé thực sự chị Thư Nghiên làm chị dâu của a. Anh hai và chị dâu lúc ở bên , rõ ràng vui vẻ đến cơ mà. khi thấy góc nghiêng cố chấp của , những lời chạy đến bên môi, cuối cùng vẫn dám thốt .

Loading...