La Thanh Gia Giản Ngô đá bay xuống đất, một lúc lâu bò dậy nổi.
Cố Bắc Dạ Bạch Quỳ kiềm chế, thể qua giúp. Hoắc Thần Ngạo Cô Lang chặn đường, cũng thể tiếp ứng. Đám vệ sĩ thấy liền lao lên định vây công Giản Ngô.
đám vệ sĩ rục rịch, Triều Tả và Triều Hữu lập tức tay.
Tuy chỉ hai đấu với mấy chục , nhưng một tên vệ sĩ nào vượt qua hàng rào phòng thủ vững chắc như tường đồng vách sắt của hai em Triều gia để tiếp cận Giản Ngô.
Thấy tình cảnh , La Thanh Gia tự lực cánh sinh. Nếu ả kiên cường thì chẳng ai giúp ả.
Thế là ả nén đau đớn, giãy giụa bò dậy từ đống thủy tinh vỡ.
Vô mảnh kính găm da thịt, chỉ cần cử động nhẹ cũng đau thấu tim gan. Ả kìm
hét lên một tiếng thê lương.
Tiếng hét thật cô độc, dù thê t.h.ả.m đến cũng chẳng ai đến cứu giúp.
Giản Ngô vội lao tới dạy dỗ tiếp, mà cách đó mười mét, lẳng lặng quan sát, chờ ả hồi phục chút sức lực đ.á.n.h tiếp.
La Thanh Gia dậy, nhổ từng mảnh kính găm vứt xuống đất. Mỗi mảnh kính rút thêm một vết m.á.u loang lổ , sắc mặt ả trắng bệch thêm một phần.
Để phân tán cơn đau, ả thầm đếm mảnh kính. Khi mảnh kính cuối cùng rút , con dừng
ở 108.
Cơ thể ả găm tổng cộng 108 mảnh kính vỡ.
Rút hết kính , La Thanh Gia đau đến còng cả lưng, những vết m.á.u loang lổ quần áo khiến ả trông thật đáng sợ.
Hoắc Thần Ngạo nỡ, định bảo Phó Tư Giám khuyên Hắc Quỳ nương tay, tha cho La Thanh Gia.
Phó Tư Giám ngẩng cao đầu đầy kiêu ngạo, vẻ mặt như "hoặc là đ.á.n.h với , hoặc là im miệng", khiến dám mở lời.
Lúc , La Thanh Gia từ từ thẳng dậy, đôi mắt đỏ ngầu chằm chằm Giản Ngô.
Giản Ngô bình thản , hỏi: "La Thanh Gia, đau ?"
La Thanh Gia hừ lạnh, trả lời, đáy mắt cuồn cuộn nỗi hận thù.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/chet-tiet-than-phan-co-nheu-the-anh-treu-lam-gi/chuong-595-con-ac-mong-lon-nhat-cuoc-doi.html.]
"Đau cũng chịu, mà còn chuẩn tâm lý , đây mới chỉ là bắt đầu thôi," Giản Ngô bình thản , "Năm xưa viên đạn của cô b.ắ.n xuyên xương bả vai, chịu nỗi đau nát xương, hôm nay nhất định sẽ trả cho cô gấp bội!"
Hơn nữa, cô suýt c.h.ế.t vì âm mưu của La Thanh Gia, còn mất trí nhớ, cô thể dễ dàng tha thứ cho ả.
Dứt lời, Giản Ngô lao tới tấn công La Thanh Gia.
La Thanh Gia vốn chống đỡ vất vả, giờ thêm thương tích đầy nên càng t.h.ả.m hại hơn. Chưa qua mấy chiêu Giản Ngô đá bay.
Lần ả rơi xuống bậc thềm lát đá cẩm thạch. Thân hình mảnh mai va đập mạnh đá cứng phát tiếng động trầm đục, kèm theo đó là tiếng kêu t.h.ả.m thiết.
Lần Giản Ngô chờ đợi nữa, mà từng bước tiến về phía La Thanh Gia.
La Thanh Gia dù đau đớn tột cùng nhưng dám dừng , vội vàng giãy giụa bò dậy, cố gắng chống đỡ đòn tấn công của Giản Ngô.
Cứ thế lặp lặp , ả nhớ đá bay bao nhiêu .
Ban đầu ả còn đỡ vài chiêu, về mất khả năng chống cự, chỉ đơn phương chịu đòn.
Đêm nay là đêm dài nhất cuộc đời ả, cũng là cơn ác mộng lớn nhất đời ả.
Sau cú đá bay nữa, La Thanh Gia rơi mạnh xuống đất, im hồi lâu dậy nổi, dính đầy bụi bẩn và máu, trông tàn tạ thê t.h.ả.m vô cùng.
Hoắc Thần Ngạo tưởng Giản Ngô sẽ dừng tay, nào ngờ cô vẫn từng bước tiến về phía La Thanh Gia.
Anh cầu xin Phó Tư Giám: "Khuyên phụ nữ của dừng tay !"
Phó Tư Giám nhàn nhạt : "Vừa nãy ? Năm năm vợ chịu nỗi đau đạn xuyên nát xương bả vai, La Thanh Gia mới đá vài cái thôi mà."
Hoắc Thần Ngạo cứng họng, nhướng mày, định can thiệp nữa.
Chuyện đêm nay do La Thanh Gia tự làm tự chịu. Có vị thần Phó Tư Giám đây cản đường, cũng chẳng cứu ả.
lúc , bên tai vang lên một tiếng hét t.h.ả.m thiết.
Tiếng hét khác hẳn những , mang theo vẻ bi tráng quyết liệt.
Hoắc Thần Ngạo ngẩng phắt đầu sang, kinh ngạc trợn tròn mắt...
THẬP LÝ ĐÀO HOA