CHÂN THIÊN KIM QUÉT SẠCH BỐN PHƯƠNG VƯƠNG GIA CHIẾN THẦN ĐỘC SỦNG - Giang Cẩm Nguyệt & Yến Hành Chu - Chương 158: Ông Chủ Đứng Sau

Cập nhật lúc: 2026-03-11 09:15:54
Lượt xem: 3

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/7AXPDCwPVA

Ổ Truyện và đội ngũ Tác giả/Editor xin chân thành cảm ơn!

Thấy mụ ánh mắt lảng tránh, ấp a ấp úng,

Giang Cẩm Nguyệt tỏ vẻ bận tâm:

"Nếu bà , thì thôi ."

Nghe nàng thế, tú bà lập tức cuống lên, vội vã giải thích: "Cô nương, lão nô chịu , thực sự là lão nô cũng chủ nhân Hồng Tụ Chiêu rốt cuộc là ai?"

"Ngươi , còn lôi chuyện làm gì?"

Hòe Hạ khinh bỉ mụ : "Tiểu thư, nô tỳ thấy bà rõ ràng là cố tình bịa cái tên ông chủ giấu mặt nào đó, hòng đẩy tội lên đầu kẻ thật . Người tuyệt đối đừng để bà lừa!"

"Ta dối..."

Tú bà mồ hôi lạnh chảy ròng ròng trán, gấp gáp : "Đằng Hồng Tụ Chiêu thực sự một ông chủ lớn, hơn nữa phận hề thấp kém, là một vị quý nhân m.á.u mặt trong triều..."

Giang Cẩm Nguyệt thấy mụ khẳng định chắc nịch (đốc định) như , vẻ giống như đang bừa. Hơn nữa, Hồng Tụ Chiêu bao nhiêu năm nay thể hô mưa gọi gió (như ngư đắc thủy) ở kinh thành, nếu đằng chống lưng (sanh yêu), thì cũng khó mà làm .

"Ồ, là vị quý nhân nào?"

Giang Cẩm Nguyệt vẫn giữ thái độ ôn hòa hỏi .

Tú bà thể sự thiếu kiên nhẫn ẩn giấu vẻ ngoài bình tĩnh của nàng. Mụ hiểu rõ nếu còn giấu giếm (tàng trứ dịch trứ), e là nữ t.ử mặt sẽ cạn kiệt kiên nhẫn, đến lúc đó còn thủ đoạn gì chờ đón nữa.

"Lão nô... lão nô đó rốt cuộc là ai, chỉ loáng thoáng (ẩn ẩn thính thuyết quá), dường như là..."

Mụ cẩn thận dò xét sắc mặt Giang Cẩm Nguyệt, cuối cùng c.ắ.n răng : "Dường như là một vị Vương gia nào đó ở kinh thành..."

Một vị Vương gia nào đó ?

Trong lòng Giang Cẩm Nguyệt khẽ động.

Đương kim Thánh thượng con cái thưa thớt (tử tự bất phong). Những vị Hoàng t.ử còn sống sót đến nay và kinh thành, chỉ Khang Vương, Đoan Vương và Tĩnh Vương Yến Hành Chu.

Giang Cẩm Nguyệt tiên loại trừ Yến Hành Chu.

Nàng cũng tại , chỉ theo bản năng cảm thấy, liên quan đến chuyện .

Còn Khang Vương và Đoan Vương——

Vị Khang Vương điện hạ đó vốn là Thái tử, vì hai chân liệt, mới buộc từ bỏ ngôi vị. Vân Đình ca ca mà Giang Tâm Nguyệt ngày đêm thương nhớ từ kiếp đến kiếp , chính là đứa con trai duy nhất của .

Về phần Đoan Vương, Giang Cẩm Nguyệt càng ít đến . Cho dù là ở kiếp , tổng cộng cũng từng gặp mặt mấy . Chỉ ngày thường thích du sơn ngoạn thủy khắp nơi, còn những chuyện khác thì rõ.

Tất nhiên, ngoài hai , đương kim Thánh thượng cũng vài vị phong Vương. già cả, thì cũng qua đời từ lâu. Khả năng là họ cao.

Giang Cẩm Nguyệt lười đoán mò vô

ích (vô vị đích thải trắc), trực tiếp hỏi tú bà:

"Là vị Vương gia nào?"

Nếu mụ còn dám năng hàm hồ (hàm hồ kỳ từ), nàng ngại để mụ c.h.ế.t trong đau đớn hơn.

Tú bà dẫu cũng lăn lộn trong thanh lâu nhiều năm như , chút bản lĩnh mặt gửi lời (khán nhân kiểm sắc) vẫn , vội : "Cô nương, thực sự lão nô cố tình giấu giếm, là lão nô cũng rõ cụ thể là vị Vương gia nào..."

Câu mụ hề dối. Từ khi tiếp quản Hồng Tụ Chiêu , mụ đằng thanh lâu chủ tử. mụ cũng hiểu rõ cái đạo lý " càng nhiều, c.h.ế.t càng nhanh", vì từng nghĩ đến việc đào sâu tìm hiểu (thám cứu), chỉ cần bản tác oai tác quái (tác uy tác phúc) trong lầu là đủ.

Mãi đến hai năm , mụ vô tình một quản sự đến đối chiếu sổ sách lỡ lời, mới lầu hoa của bọn họ là tài sản của một vị Vương gia trong kinh thành.

Vừa kinh ngạc, mụ thấy cũng hợp tình hợp lý (hợp tình hợp lý).

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/chan-thien-kim-quet-sach-bon-phuong-vuong-gia-chien-than-doc-sung-giang-cam-nguyet-yen-hanh-chu/chuong-158-ong-chu-dung-sau.html.]

thì, kinh doanh thanh lâu tuy mang tiếng , là nghề lên nổi mặt bàn, nhưng thực chất là món hời một vốn bốn lời (nhất bản vạn lợi). Biết bao nhiêu kẻ thèm khát (nhãn hồng). Hồng Tụ Chiêu của họ thể vững ở kinh thành (ngật lập bất đảo), tự nhiên cũng bối cảnh (bối cảnh).

Chỉ là, mụ ngờ, bối cảnh là một vị Vương gia trong cung.

quản sự cũng chỉ hé lộ một câu, liền tự lỡ lời (tự tri thất ngôn), chịu thêm gì nữa.

Thậm chí còn thiên đinh vạn chúc (nhiều dặn dò) đe dọa mụ , tuyệt đối tiết lộ ngoài.

bây giờ, tính mạng đang ngàn cân treo sợi tóc (sinh t.ử quan đầu), tú bà cũng màng đến những điều đó nữa. Chỉ hy vọng nữ t.ử mặt, khi thanh lâu là tài sản của Vương gia, sẽ chút e dè (hữu sở cố kỵ) mà tha mạng cho .

Giang Cẩm Nguyệt làm thấu tâm tư của mụ ?

"Nếu ngươi cái gì cũng , giữ ngươi cũng vô dụng."

Giang Cẩm Nguyệt thẳng thắn tuyên bố.

Tú bà thực sự ngờ, tung bí mật lớn nhất của thanh lâu, mà vẫn hề nao núng (ti hào bất cụ). Tuy nhiên, mụ cũng kẻ ngốc, nhanh nắm bắt trọng điểm trong lời của nàng.

Mụ lập tức bày tỏ lòng trung thành (biểu khởi trung tâm): "Cô nương, nếu cô chịu tha cho lão nô, lão nô đảm bảo thể giúp cô dò la xem ông chủ Hồng Tụ Chiêu là ai!"

Giang Cẩm Nguyệt bộ dạng khẩn thiết của mụ , tỏ vẻ bất cần: "Ta tự điều tra cũng . Hơn nữa, cũng đến thế."

Tú bà giật thót trong lòng, thấy con đường thông, đành chuyển sang đe dọa: "Cô nương sợ khi lão nô c.h.ế.t, Vương gia sẽ truy cứu chuyện ? Cho dù cô nương là tiểu thư của phủ Thừa tướng, e là cũng dám đối đầu với Vương gia chứ?"

"Ta thể khiến ngươi c.h.ế.t một cách thần quỷ (thần bất tri quỷ bất giác). Người ngoài chỉ nghĩ ngươi đột t.ử (bạo tễ nhi vong), căn bản thể tra ngươi trúng độc."

Giọng Giang Cẩm Nguyệt lạnh nhạt, phảng phất như đối với nàng, việc g.i.ế.c cũng dễ dàng như thái rau băm dưa (khảm qua thiết thái), vô cùng quen tay (giá khinh tựu thục).

Tú bà hoảng hốt, hiểu rõ những lời nàng là sự thật.

Mụ đảo đôi mắt láo liên quanh đám đông đang vây xem, giống như đột nhiên tìm cách bảo mệnh, khỏi chút đắc ý: "Cho dù cô thể g.i.ế.c một , lẽ nào thể g.i.ế.c sạch tất cả các cô nương trong lầu ?"

Giang Cẩm Nguyệt khựng , khẽ nhíu mày.

Nàng sợ vị Vương gia nào đó trong miệng tú bà.

G.i.ế.c một tú bà đối với nàng mà , quả thực dễ như trở bàn tay. Chỉ là——

Nàng vô thức liếc những cô nương trong thanh lâu .

Nàng thể nào diệt khẩu (diệt khẩu) tất cả bọn họ ?

Giang Cẩm Nguyệt tự nhận vẫn đến mức mất trí (táng tâm bệnh cuồng) như .

Nàng nhàn nhạt tú bà: "Tại chắc chắn rằng khi bà c.h.ế.t, bọn họ sẽ bằng lòng báo thù cho bà? Ngày thường chắc hẳn bà cũng ít hành hạ họ đúng ? Biết khi bà c.h.ế.t, bọn họ ngược còn vỗ tay ăn mừng (phách thủ xưng khoái), cảm tạ g.i.ế.c c.h.ế.t tên ác ma (ác ma) là bà đấy chứ?"

Lời thốt , sự đắc ý mặt tú bà tức thì biến mất còn dấu vết.

Đặc biệt là khi thấy vẻ mặt xao động (ý động chi sắc) của xung quanh, mụ càng thêm sợ hãi.

Mụ cố làm vẻ trấn tĩnh (cường trang trấn định), vội vã nịnh: "Cô nương, chỉ là một tên tay sai phụng mệnh hành sự, căn bản đáng để nhắc tới. Cho dù lão nô c.h.ế.t, Vương gia cũng sẽ nhanh chóng tìm một tú bà khác đến tiếp quản. Đến lúc đó, các cô nương trong lầu , chẳng vẫn tiếp tục sống những chuỗi ngày khổ sở ?"

Những lời của mụ đ.á.n.h trúng yếu hại (điểm t.ử thượng). Vốn dĩ đám Lục Vu còn chút rục rịch (xuẩn xuẩn d.ụ.c động), nhưng lúc chìm im lặng.

, cho dù mụ c.h.ế.t, cũng sẽ tú bà khác đến thế. Đám kỹ nữ bọn họ, vẫn như cũ thể thoát khỏi bể khổ (thoát ly khổ hải).

Nhìn sắc mặt của bọn họ nháy mắt trở nên u ám (ảm đạm), trong lòng Giang Cẩm Nguyệt chợt dâng lên một nỗi buồn bã.

Cho dù nàng lòng cứu họ, nhưng với bao nhiêu như , dựa chút sức lực nhỏ bé (vi bất túc đạo) của nàng hiện tại, làm thể cứu hết ?

Hơn nữa, đằng Hồng Tụ Chiêu , còn một vị ông chủ lớn giấu mặt.

Loading...