Bàn Cờ Tuyệt Lộ - 1

Cập nhật lúc: 2026-03-24 02:25:09
Lượt xem: 2

1

Ồn ào náo nhiệt bên ngoài tường viện một cánh cửa đỏ son ngăn cách thành hai thế giới.

Tiền sảnh tiếng đàn sáo dứt, đó là thọ yến của kế .

Hạ Trúc quỳ chân , đến mức bả vai run rẩy: "Tiểu thư, thể nhận mời đó , đó là hố lửa..."

Thứ đang cầm trong tay là một tờ hôn thư dát vàng. Phía nhà trai là Tĩnh Bắc hầu Hoắc Hành. Chính xác mà , là "cựu" Tĩnh Bắc hầu.

Một tháng , tin tức đại bại ở Tây Bắc truyền về, chủ tướng Hoắc Hành tước vị, cấm túc, hầu phủ niêm phong. Hôn ước vốn định từ thời Hoắc gia còn hưng thịnh, do ông nội cầu xin hết lời mới

Giờ đây, nó trở thành củ khoai nóng bỏng tay mà cha và kế nóng lòng vứt bỏ, cũng là cái cớ nhất để bọn họ xử lý đứa con gái trưởng của vợ cả chướng mắt .

"Hố lửa?" Ta buông tay, hôn thư rơi xuống gạch nền. 

"Hạ Trúc, em cái viện xem, nơi nào là hố lửa?"

Cha chán ghét , vì chân mày và ánh mắt quá giống quá cố, luôn nhắc nhở về món nợ của ông . Mẹ kế hận , vì chiếm danh phận đích trưởng nữ, cản đường con gái ruột của bà .

đây, kết cục nhất của tùy tiện gả cho một quan chức già nua nào đó ở kinh thành để làm vợ kế, dùng của hồi môn của để bù đắp cho con gái bà vẻ vang xuất giá.

" Hoắc tướng quân còn lo xong, thánh ý khó đoán, tiểu thư gả qua đó e là..."

"E là gì?" Ta cúi , nhặt hôn thư lên, từng chút một vuốt phẳng những nếp nhăn. 

"E là c.h.ế.t cùng ?"

Ta đến gương, đối diện với hình ảnh trong gương, chậm rãi nặn một nụ nhạt: "Hạ Trúc, em ?"

"Đôi khi, buộc chung một chỗ với một rõ ràng là c.h.ế.t, còn an hơn là ở giữa đám đang sống."

Ít nhất, ai quan tâm đến việc bên cạnh một kẻ sắp c.h.ế.t thêm một phụ nữ tầm thường kém.

Tiền sảnh truyền đến tiếng giả tạo của kế, xen lẫn những lời chúc tụng hư hỏng về "phúc khí" của . Ta gấp gọn hôn thư, thu trong ống tay áo.

"Đi trả lời ." Ta với Hạ Trúc, giọng bình thản. "Hôn sự , nhận."

 

Không kèn sáo, lụa đỏ. Một chiếc kiệu nhỏ màu đỏ cũ kỹ lặng lẽ dừng ở cửa bên của Hoắc gia.

Tấm biển dát vàng ghi bốn chữ "Tĩnh Bắc Hầu Phủ" xà cửa nạy , để bốn vết trắng chói mắt. Rèm kiệu vén lên, bước xuống, dìu là Hạ Trúc với bàn tay lạnh lẽo run rẩy.

Trong sân, cỏ dại mọc quá mắt cá chân, sơn đỏ hành lang bong tróc quá nửa, để lộ lớp gỗ mục nát bên trong. Một lão bộc co rùm trong bóng tối của cột hành lang, thấy xuống kiệu thì lảo đảo bước tới, môi run rẩy vài cái mới rặn tiếng: "Phu... phu nhân, gia... ở chính đường."

Cửa chính đường đang mở, bước . Trong đường trống trải, án hương đóng một lớp bụi dày, bức tường phía trống , ngay cả họa tượng tổ tiên cũng gỡ bỏ.

Chỉ một đàn ông, lưng về phía cửa, trống rỗng đó. Hắn tiếng thì xoay .

Là Hoắc Hành.

Một hồng bào càng làm nổi bật sắc mặt trắng bệch, từ trán bên trái đến xương lông mày một vết sẹo mới, đóng vảy màu nâu sẫm.

Dáng cao nhưng gầy đến mức chút trống trải, đôi mắt sang, trầm mặc như bầu trời cơn bão tuyết.

"Tống Thanh Mặc?" Hắn mở lời, giọng khàn đặc và thô ráp.

"Là ."

Hắn tiến lên hai bước, đưa một chiếc hộp gỗ đến mặt : "Mở ."

Ta nhận lấy, mở chốt cài. Bên trong vàng bạc châu báu, chỉ ba thứ: Một miếng ngọc bội dương chỉ mẻ nhẹ ở góc; một xấp ngân phiếu mỏng với các mệnh giá khác ; và cùng là một tờ biên lai cầm đồ gấp .

"Ngọc bội là của nương để . Ngân phiếu tám trăm hai mươi sáu lượng, là tiền khi bán tất cả những gì thể bán, bao gồm cả hai bộ giáp cũ theo nhiều năm."

Hắn chậm, mỗi chữ đều như cân nhắc kỹ lưỡng.

"Biên lai là của hai bộ giáp đó."

Ánh mắt dừng mặt , chỉ còn một sự bình thản hoang vu.

"Tống cô nương, như cô thấy đấy, họ Hoắc hiện là kẻ mang tội, trắng tay, tiền đồ mờ mịt, lẽ ngày mai sẽ quân lính đến xích . Hôn sự vốn dĩ nên tính là thật."

"Thứ trong hộp bộ sính lễ thể đưa . Ngay lúc cô hãy cầm lấy nó và rời , hôn thư hủy, từ nay về và cô ai nợ ai. Bước khỏi cánh cửa , ai thể chỉ trích cô là kẻ bội tín nghĩa."

Gió lùa từ cửa sổ vỡ, hất tung bụi bặm án hương, cũng thổi động một góc tờ biên lai cầm đồ trong chiếc hộp tay .

Ta khép nắp hộp . "Nói xong ?" Ta hỏi.

Hắn dường như ngờ tới phản ứng của , im lặng chằm chằm. Ta đến án hương, lấy từ trong ống tay áo bản hôn thư cũng mỏng manh kém.

"Xoẹt ——"

Ta xé bản hôn thư làm đôi, tùy tiện ném lên mặt án hương đầy bụi bặm. Xoay đối mặt với , đẩy chiếc hộp gỗ đựng bộ gia sản của lồng n.g.ự.c .

"Áo giáp là xương cốt của một võ tướng."

Ta thẳng con ngươi đang đột ngột co rút của , giọng rõ ràng:

"Xương cốt thì thể đem cầm đồ."

"Hôn thư là bằng chứng giữa Tống gia và Hoắc gia. Bây giờ, xé bỏ một nửa của Tống gia."

Ta dừng một chút, hít một , khí nồng nặc mùi bụi bặm và mục nát.

"Bây giờ, chúng như , Hoắc Hành."

"Đều chỉ còn nửa cái mạng."

Ta vùng hoang mạc c.h.ế.t chóc trong mắt :

"Có thử xem, đem hai cái nửa mạng ghép với ..."

"Để đ.á.n.h cược một con đường sống ?"

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://www.otruyen.vn/ban-co-tuyet-lo/1.html.]

Mọi việc dù là nhỏ nhất đều trình bày vô cùng mạch lạc, rõ ràng. Bên cạnh một con còn những dòng chữ nhỏ bằng mực đỏ thanh tú, phân tích kỹ càng lợi hại.

Hắn một hồi lâu gập sổ sách .

"Tống Thanh Mặc." Hắn gọi tên một nữa, bớt sự dò xét, thêm đó là một chút ý vị phức tạp. 

"Nàng mưu cầu điều gì? Chỉ đơn giản là để sống sót thôi ?"

Ta ngoài cửa, bóng chiều mỗi lúc một đậm hơn, tia sáng cuối cùng nơi chân trời cũng nuốt chửng.

"Sống sót chỉ là yêu cầu tối thiểu." Ta đầu , sâu mắt

"Thứ là những kẻ lấy đồ của , lấy như thế nào thì nôn trả như thế ."

"Là để những kẻ giẫm chúng xuống bùn sâu trố mắt chúng dậy từ nơi mà bọn chúng cho là thể nhất."

"Hoắc Hành, cam tâm cứ thế thối rữa mà c.h.ế.t trong căn nhà nát , mang theo cái danh bại tướng, chờ đợi một chén rượu độc một dải lụa trắng gọi là 'ân thưởng' ?"

Hắn đột ngột ngước mắt lên. Phía vùng hoang mạc , dường như một mồi lửa đè nén bấy lâu nay tìm kẽ hở để bùng phát.

"Không cam tâm." 

Hai chữ bật từ kẽ răng , mang theo cả mùi vị của máu.

"Tốt." 

Ta gật đầu, chìa bàn tay , lòng bàn tay hướng lên , lơ lửng giữa trung. 

"Vậy bản giao kèo của chúng chính thức hiệu lực từ khoảnh khắc ."

Hắn bàn tay , mắt , đó, bàn tay lớp chai mỏng của phủ mạnh lên tay .

"Thành giao."

 

Sổ sách trải ánh đèn dầu. Ta đếm một trăm lượng, còn cùng miếng ngọc bội đều khóa một chiếc hộp gỗ nhỏ. Có hai chiếc chìa khóa, và Hoắc Hành mỗi giữ một chiếc.

"Danh đáy hộp, tự lấy ." Hoắc Hành đẩy cửa sổ , một con chim sẻ xám cành cây khô ngoài viện giật bay mất. 

"Nửa nén nhang , ở đầu hẻm một chiếc xe ngựa dừng , hoa văn, trong xe về phía hai ."

Ta tìm thấy xấp danh , thu trong ống tay áo: "Đủ dùng , xe ngựa còn đó ?"

"Đi ." Hoắc Hành , từ cái chum nước vỡ ở góc tường xách một gã đàn ông đang bán hôn mê, ném xuống đất.

Gã đó mặc quần áo vải thô, mặt dính đầy bùn, lúc mới phát tiếng rên rỉ.

"Hắn theo chiếc xe ngựa đó, bộ pháp nhẹ, là một thám tử."

Bạn đang đọc truyện của nhà dịch Lộc Phát Phát, nhớ ấn theo dõi nha, vì mình lên truyện full mới tằng tằng tăng á :)))

Tim thắt , hành động nhanh thật đấy. Hoắc Hành giẫm lên cổ tay gã đó: "Ai phái ngươi đến?"

Gã đó nghiến răng . Hoắc Hành nghiến bàn chân xuống, xương khớp phát tiếng kêu răng rắc. Gã đàn ông thét lên đau đớn, mồ hôi lạnh chảy ròng ròng: 

"Tha mạng! Là... là Ngô chưởng quỹ của hiệu cầm đồ Vĩnh Phong bảo tiểu nhân theo dõi... là nếu ngôi nhà rao bán thì ông nhận tin !"

Hiệu cầm đồ Vĩnh Phong? Ta nhớ tiêu đề tờ biên lai cầm đồ .

Hoắc Hành buông chân , lấy trong mấy đồng tiền đồng ném mặt gã.

"Cút."

"Về với họ Ngô, áo giáp của Hoắc mỗ mấy ngày nữa sẽ đích đến chuộc. Tiền lãi cứ tính gấp đôi giá thị trường cho ông ."

Gã đàn ông nọ lăn lộn bò chạy mất dạng.

"Tiền lãi gấp đôi ?" Ta nhướng mày.

"Cho mười lá gan, cũng dám nhận." Hoắc Hành kéo dây thừng, bắt đầu múc nước giếng lên rửa tay.

" sẽ truyền lời ngoài, truyền đến tai những kẻ cần ."

Ta hiểu.

Kẻ bại trận mà ngay cả sức lực để chuộc bộ giáp cũng còn thì mới thực sự là xong đời. Dám buông lời tăng giá chuộc giáp cũ, chính là đang nhắn nhủ tới những kẻ trong bóng tối rằng: Gia đây vẫn c.h.ế.t hẳn, móng vuốt vẫn còn cào vài cái.

"Cần bao lâu?" Ta hỏi.

Hoắc Hành những vệt m.á.u nhạt dần theo làn nước tay , ánh mắt sắc lẹm:

"Ba ngày. Ba ngày , gã họ Ngô đó sẽ đích mang bộ giáp đến cửa nhà ."

Phố da lông phía Tây thành, mùi vị nồng nặc và hỗn tạp.

Ta đeo mũ rèm che, chỉ để Hạ Trúc ôm chặt bọc đồ sát theo . Bước tiệm da lông họ Chu ở góc phố, lão chưởng quỹ béo tròn Chu Chính Quý đang sổ sách mà thở ngắn than dài.

"Chưởng quỹ, xem hàng ." Ta ấn tấm danh lên mặt quầy.

Chu Chính Quý cầm lên, tay bỗng run bắn: "Hoắc... Hoắc hầu gia?"

"Đê Cửu Lý ngoài thành, hai trăm ba mươi tấm da quân dụng. Da cừu vết tên bắn, da sói vết đao chém, kỹ thuật thuộc da là tay nghề của Bắc quân." 

Tốc độ của nhanh, cho lão thời gian suy tính. 

"Giá chốt bảy trăm lượng. Giao dịch tiền mặt, hàng cho lão kiểm."

Khuôn mặt béo của Chu Chính Quý giật giật: "Cô nương, cái giá ..."

"Trước giờ Ngọ, tại đê Cửu Lý. Tiền đến, tìm nhà khác." Ta thu tấm , định .

"Đợi !" Chu Chính Quý lao , hạ thấp giọng. "Cô nương, thực giấu gì cô, hàng bỏng tay lắm. Hoắc hầu gia hiện giờ..."

Lão liếc nhanh sang hai bên, kéo vùng bóng tối hiên nhà. 

"Cây đổ bầy khỉ tan, phía Bộ Binh đang chằm chằm đấy. Số da quân dụng trong hồ sơ ghi là hao hụt, hôm nay thu , ngày mai thể khép tội tư thông quân nhu, cấu kết với tội thần ngay! Đây là mua bán, đây là họa chu di cửu tộc!"

 

Loading...